
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
mờ dần
The origin of the phrase "fade away" can be traced back to the early 1900s when it was commonly used in the motion picture industry. The term "fade" initially referred to the gradual decrease in intensity or brightness of an image or scene on the screen. As the technology for filmmaking improved, it became possible to create seamless transitions between shots by gradually fading out one scene while simultaneously fading in the next. This technique allowed filmmakers to transition between scenes in a more fluid and visually attractive way. Over time, the term "fade away" began to be used figuratively to describe people, objects, or ideas that are gradually disappearing or coming to an end. The phrase suggests a sense of gradualness and impermanence, as if the thing being referred to is slowly being transformed, diminished, or lost over time. Today, "fade away" is a widely recognized idiom that is commonly used in everyday speech and writing, often to describe the process of passing away, leaving, or disappearing. Its origins in the motion picture industry have long since been forgotten, but its use continues to reflect the enduring legacy of cinematic storytelling and visual techniques.
Những bông hoa trong bình dần tàn theo thời gian.
Sau một thời gian dài chống chọi với bệnh tật, sức lực của bệnh nhân cuối cùng cũng suy yếu.
Mặt trời bắt đầu khuất dần sau dãy núi, phủ một màu cam rực rỡ trên đường chân trời.
Âm thanh của bữa tiệc dần lắng xuống khi khách bắt đầu ra về.
Màu sắc trên giấy dán tường phai dần theo thời gian vì chúng mất đi độ sống động.
Bóng đèn trong phòng nhấp nháy rồi dần tắt hẳn, khiến căn phòng chìm trong bóng tối.
Khi mưa ngừng, tiếng mưa rơi nhỏ dần và cuối cùng biến mất.
Ký ức về giai điệu ngọt ngào đó dần phai nhạt theo ngày tháng.
Tiếng cười và lời nói đùa của nhóm dần lắng xuống, chìm vào sự im lặng thanh bình.
Mùi hương của những bông hoa trong vườn dần phai nhạt khi màn đêm buông xuống.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()