
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
chớp nhoáng xung quanh
The origin of the phrase "flash around" can be traced back to the early 20th century, specifically the 1920s. At that time, the term "flash" was already being used to describe a brief and sudden brightness, such as the momentary flash of a camera or a sudden burst of lightning. The prefix "around" in this context indicates movement or circulation. It was likely added to "flash" as a way to convey the idea of something quickly and repeatedly flashing or shining around. This compound word "flash around" first appeared in the early 1920s, and its use was initially limited to the military context. Soldiers would use the phrase to describe the rapid and repeated flashes of gunfire or artillery, as if each explosion created a momentary burst of light that surrounded them. Over time, the meaning of "flash around" broadened to include other rapid and repeated movements or appearances. Today, we commonly use this phrase to describe anything that quickly appears and disappears in succession, such as fireworks exploding overhead or lights flashing on a festive parade float. In each case, the "around" indicates the omnipresent and dizzying nature of these flashes in our environment.
Trong cơn giông sét, một tia chớp chói lòa chiếu sáng bầu trời, xua tan bóng tối trong chốc lát.
Đèn flash của máy ảnh lóe sáng khi người mẫu tạo dáng để nhiếp ảnh gia chụp ảnh.
Ánh đèn pin của cảnh sát nhảy múa dữ dội trên những bụi cây trong con hẻm tối tăm.
Sau khi chiếc áo phông mới lạ hát bài "Chúc mừng sinh nhật" qua loa tích hợp, nó nhấp nháy sáng rực trước toàn bộ căn phòng.
Máy tạo nhịp tim bị trục trặc phát ra những tia sáng nhấp nháy thất thường giống như những tia sáng nhấp nháy nhanh của đèn nháy bị lỗi.
Ánh sáng rực rỡ của pháo hoa thắp sáng bầu trời đêm bằng màn trình diễn màu sắc rực rỡ.
Đèn pha của bác sĩ phẫu thuật nhấp nháy liên tục khi cô di chuyển qua khoang bụng dày đặc trong suốt ca phẫu thuật.
Ánh đèn xanh nhấp nháy của xe cứu thương xuyên thủng màn đêm u ám khi nó hạ cánh để thực hiện nhiệm vụ giải cứu.
Cực quang xuất hiện những tia sáng ngắn và rực rỡ màu xanh lá cây, hồng và tím trên bầu trời.
Biển hiệu neon nhấp nháy đóng vai trò như ngọn hải đăng chào đón, dẫn đường cho du khách vào đêm khuya đến đích mong muốn.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()