
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
một cách tán tỉnh
The word "flirtatiously" has its roots in the 15th century. The word "flirt" originated from the Old English word "flirtan," which means "to play" or "to jest." In the 14th century, "flirt" began to take on a more romantic connotation, referring to the act of playing or making playful advances towards someone, often in a manner that is playful and teasing. The suffix "-atiously" was added to "flirt" in the 17th century, forming "flirtatiously." This suffix is used to form adverbs that indicate a manner or way of doing something, such as "cutely" or "graciously." Therefore, "flirtatiously" literally means "in a flirtatious manner" or "with playful and teasing intent." Since then, the word has been used to describe behavior that is lighthearted, playful, and often seductive.
Ánh mắt của Jennifer chạm vào ánh mắt của Mark, cô ấy chớp chớp hàng mi một cách tán tỉnh trong khi xoay một lọn tóc quanh ngón tay.
Người phục vụ bắt gặp ánh mắt của người phụ nữ và nháy mắt, cô ấy cười, tán tỉnh gửi một nụ hôn gió về phía anh ta.
Trong lúc họ khiêu vũ, Samantha nghiêng người gần bạn nhảy của mình và thì thầm điều gì đó vào tai anh ấy, nụ cười tán tỉnh nở trên khuôn mặt cả hai.
Người đàn ông ngồi đối diện quầy bar bắt gặp ánh mắt của người pha chế và nở một nụ cười tán tỉnh, nhìn cô cười và đỏ mặt đáp lại.
Cô thiếu nữ vui vẻ đảo mắt khi chàng trai cô thích đi ngang qua, giả vờ không để ý đến anh ta, nhưng bạn bè cô có thể thấy ánh mắt tán tỉnh trong mắt cô.
Khi nam ca sĩ bắt gặp ánh mắt của một người hâm mộ trong đám đông, anh đã chọn cô ấy để hát, giọng anh khàn khàn và đầy vẻ tán tỉnh khi anh nhìn vào mắt cô.
Khi những người phụ nữ tạo dáng trước ống kính, một người trong số họ đã thu hút sự chú ý của một anh chàng lạ mặt đẹp trai và trao cho anh ta một nụ cười tán tỉnh.
Người nhạc sĩ nháy mắt với khán giả và thì thầm một câu tán tỉnh vào micro, khiến những người phụ nữ cười khúc khích và đỏ mặt.
Người mẫu tạo dáng, những đường cong của cô nổi bật khi cô cong lưng một cách tán tỉnh và mỉm cười ranh mãnh về phía nhiếp ảnh gia.
Khi cặp đôi nắm tay nhau đi trên phố, họ không khỏi liếc nhìn nhau, cuộc trò chuyện của họ tràn ngập những lời tán tỉnh và ánh mắt nồng nhiệt.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()