
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
ngây thơ
The word "fond" has a curious origin, tracing its roots back to the Middle English period. While it now generally means "having a strong affection or liking for someone or something," its origins lie in a different sense entirely. Back in the 1300s and 1400s, a fond referred to a moist cake left behind in a pan after cooking. This recipe evolved from the Latin word "spongia," denoting a type of sea sponge frequently used in cleaning and beauty routines. This use of "fond" was prevalent in the English language as kitchens were originally part of the living quarters of houses, which made it more convenient for people to eat directly from the cooking pan—resulting in the leftover remnants known as a fond. By the mid-1500s, the meaning of the word "fond" started changing, and "fond feelings" or "fond memories" came into vogue. This transformation became complete by the 1700s when the original meaning of "fond," denoting a remnant or residue, diminished entirely. So, from a cake remnant left behind in an old French or medieval English pan to being a term used today to denote emotions, the journey of the word "fond" has been quite an interesting one!
noun
background (by ren)
a fond mother: affectionate mother; mother who pampers her children
to be fond of
to be fond of music
adjective
dearly loved, dear; affectionate
a fond mother: affectionate mother; mother who pampers her children
to be fond of
to be fond of music
(rare word, rare meaning) gullible, naive
having warm or loving feelings for somebody, especially somebody you have known for a long time
có tình cảm ấm áp hoặc yêu thương đối với ai đó, đặc biệt là người mà bạn đã biết từ lâu
Qua nhiều năm, tôi ngày càng yêu mến cô ấy.
Tôi luôn rất yêu quý mẹ của bạn.
finding something pleasant, especially something you have liked or enjoyed for a long time
tìm thấy điều gì đó dễ chịu, đặc biệt là điều bạn đã thích hoặc yêu thích từ lâu
thích âm nhạc/nấu ăn
Chúng tôi ngày càng yêu thích ngôi nhà và không muốn rời đi.
liking to do something that other people find annoying or unpleasant, and doing it often
thích làm điều gì đó mà người khác thấy khó chịu hoặc khó chịu và thường xuyên làm điều đó
Sheila rất thích bảo người khác phải làm gì.
Anh ấy khá thích âm thanh giọng nói của chính mình (= anh ấy nói quá nhiều).
kind and loving
Tử tế và yêu thương
một cái nhìn trìu mến/ôm hôn/tạm biệt
Cô vẫy tay chào tạm biệt bố mẹ và em gái.
Tôi có những kỷ niệm rất đẹp về thời gian ở Tây Ban Nha (= tôi nhớ nó với tình cảm và niềm vui).
a hope about something that is not likely to happen
hy vọng về điều gì đó không có khả năng xảy ra
Tôi chờ đợi cả ngày với hy vọng rằng cô ấy sẽ thay đổi ý định.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()