
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
đông cứng
The word "froze" is an irregular form of the verb "freeze" in the past tense and past participle. As an irregular verb, it does not follow the typical rules of English grammar for verb conjugation. The origin of the word "freeze" can be traced back to the Old English word "frīscan", which meant "become stiff" or "grow firm". The origins of this word can be found in the Proto-Germanic language, which was spoken around 500 AD. The Proto-Germanic word for freeze, "frjazjan", evolved into the Old English "frīscan" and eventually into the modern day English word "freeze". The word "froze" has been in use since the Middle English period, around the 14th century, and has retained its irregular form ever since. Its irregular form is likely due to the way the English language evolved over time, with many irregular verbs being created through (irregular) contraction, dropping of sounds, or other linguistic changes that altered irregular old forms. In contrast to regular verbs, in which the past tense and the past participle are formed by adding "-ed" or "-d" to the base form (e.g., "jump" becomes "jumped" and "jumps" becomes "jumping"), irregular verbs follow different patterns. This can make irregular verbs quite challenging for non-native English speakers to learn, as they do not lend themselves to the same simple, predictable rules found in regular verbs.
noun
coldness; coldness; coldness
freezing
to freeze someone to death
stability; limitation (of prices, wages...)
intransitive verb froze, frozen
freeze
freeze (because of cold), freeze
to freeze someone to death
feel cold, feel cold
Ngay khi xe kem xuất hiện ở cuối phố, mắt bọn trẻ mở to vì mong đợi, và miệng chúng bắt đầu chảy nước. Nhưng đột nhiên, chúng đông cứng lại, khuôn mặt biến dạng vì sợ hãi, khi chúng nhận ra mình đã quên ví ở nhà.
Giữa buổi thuyết trình, PowerPoint đột nhiên bị đơ, khiến người thuyết trình phải đứng lúng túng trước khán giả, không biết phải làm gì tiếp theo.
Khi chuông báo trộm reo vào giữa đêm, ngôi nhà chìm vào sự im lặng kỳ lạ, cả gia đình co ro lại với nhau, tê liệt vì sợ hãi.
Khi bước ra con đường băng giá, bà lão trượt chân và cơ thể bà bắt đầu ngã. Trong tích tắc, bà đông cứng lại, chờ đợi cú va chạm không thể tránh khỏi, nhưng vào khoảnh khắc cuối cùng, bà đã kịp bám vào lan can gần đó.
Màn hình máy tính của nhân viên văn phòng bị đơ khi cô cố gắng mở một tài liệu quan trọng cho cuộc họp của sếp. Trong cơn hoảng loạn, cô đập bàn và hét lên, "Thôi nào, tại sao nó không hoạt động?"
Khuôn mặt của thám tử trở nên đờ đẫn vì ngạc nhiên khi nghi phạm thú nhận tội ác trước bồi thẩm đoàn, bản án có tội đã lơ lửng trong không khí.
Cánh đồng kính được dựng cẩn thận cho cuộc thi trượt băng đột nhiên đóng băng, biến sân trượt băng thành xứ sở thần tiên mùa đông lấp lánh.
Thi thể của người phụ nữ được tìm thấy nằm úp mặt dưới nước đột nhiên đông cứng vì kinh hoàng, khi cảnh sát tìm thấy dấu vết bạo lực rõ ràng trên da cô.
Biểu cảm của đầu bếp đông cứng vì kinh hãi khi anh cảm thấy có điều gì đó không ổn với món ăn mà anh đang nấu. Trong lúc nóng giận, anh vội vã chạy đi cứu món ăn.
Ngay khoảnh khắc cô nhìn thấy anh, tim cô ngừng đập, cơ thể cô cứng đờ vì sợ hãi, như thể thời gian đã dừng lại khi cô nhìn thấy người mà cô đã tìm kiếm nhiều năm.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()