
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
lén lút
The word "furtive" originates from the Latin word "furvus," which means "thiefly" or "stealthy." This Latin word evolved over time and was eventually adopted into Old French, where it was spelled "furtaif" and meant "stealing" or "deceptive." In Middle English, the word "furtaif" became "furtaef" and eventually "furtif," which was used to describe actions or behavior that was intended to be hidden or secretive. The prefix "fur-" in Middle English also meant "thief" or "steal," which reinforced the stealthy and clandestine meaning of the word. In the early 1600s, the spelling of the word shifted to "furtiue" in English, which meant "characteristic of a thief" or "deceptive." Over time, the word took on the more general meaning of "done or occurring secretly or stealthily," as seen in contemporary usage. In summary, the origin of the word "furtive" can be traced back to its Latin roots, where it represented actions that were associated with stealth and deception. Its path to English, however, was not without evolution in spelling and meaning.
adjective
steal, sneak
to cast a furtive glance
secret, covert
Emily rón rén đi qua những con hẻm tối tăm với dáng đi lén lút, cố gắng không thu hút sự chú ý không mong muốn.
Nghi phạm biến mất vào bóng tối với cái nhìn lén lút xung quanh, cho thấy dấu hiệu tội lỗi rõ ràng.
John rón rén đi đến phía sau Anna, hành động của anh ta lén lút và bí mật.
Nhân viên CIA đã lẻn vào khu phức hợp của kẻ thù bằng cách phối hợp chặt chẽ với nhóm của cô.
Cô nhấn nút "xóa" trên tập tin với một sự khẩn thiết ngấm ngầm, hy vọng xóa bỏ mọi dấu vết về hành vi sai trái của mình.
Tên trộm lao ra lao vào cửa hàng với thái độ lén lút, giống như một con mèo đang rình mồi.
Thám tử quan sát thấy nhân chứng gật đầu lén lút, ngụ ý thông tin ẩn giấu.
Tin tặc đã gửi dữ liệu bị đánh cắp đến người nhận một cách bí mật, được ngụy trang hoàn toàn như một quá trình truyền tải thông thường.
Tên tội phạm đã trốn khỏi hiện trường bằng cách nhảy qua hàng rào và tẩu thoát vào màn đêm.
Ánh mắt của người bán hàng đảo quanh căn phòng yên tĩnh với vẻ bồn chồn lén lút, như thể anh ta có điều gì đó muốn che giấu.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()