
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
hạt gừng
The origin of the word "ginger nut" can be traced back to the late 19th century, when ginger became increasingly popular as a flavoring in baking due to its health benefits and spicy taste. Initially, ginger cookies were simply called "ginger cookies," but as the popularity of the treat grew, bakers began experimenting with different forms and textures, including adding ground nuts to the dough. The first recorded use of the term "ginger nut" appears in an advertisement for biscuits (cookies) in the Brighouse & Scarborough Advertiser in 1886. In this advertisement, the company, named Watson's Bakehouse, introduced a new line of ginger biscuits, which they named "The Ginger Nut." This name caught on, and soon other bakeries followed suit, using it to describe their own version of ginger cookies with added nuts. There are different theories about the origin of the term "nut." Some speculate that "nut" in this context refers to the use of ground nuts, such as almonds or walnuts, to add crunch and texture to the cookie. Others suggest that "nut" could be a variation of the word "knot," a traditional gingerbread shape that resembles a nut. In any case, "ginger nut" has become a common term used to describe a type of spicy cookie that ischaracterized by its crisp texture, strong ginger flavor, and the occasional crunch from added nuts. Today, ginger nuts are enjoyed throughout the world and are a popular biscuit (cookie) in Britain, where they are often dunked into tea or hot chocolate.
Sarah thích nhai vài hạt gừng trong tách trà chiều vì chúng mang đến hương vị cay nồng và thơm ngon tương phản với vị ngọt của trà.
Ngay khi Jack ngửi thấy mùi thơm của hạt gừng nướng trong lò, miệng anh bắt đầu chảy nước miếng vì mong đợi kết cấu giòn và hương vị ấm áp, cay nồng của gừng.
Emily luôn mang theo một ít hạt gừng trong túi như một món ăn nhẹ nhanh chóng và tiện lợi khi cô ấy di chuyển, vì chúng vừa ngon vừa bổ dưỡng.
Hạt gừng mà Mark mua từ siêu thị có độ mềm và dai đáng ngạc nhiên, không giống như loại giòn và dễ vỡ mà anh thường ăn, điều này khiến anh cảm thấy có phần thất vọng.
Olivia không thể cưỡng lại việc ăn một hoặc hai hạt gừng sau khi ăn tối, vì chúng mang lại cảm giác sảng khoái cho vị giác và giúp cô dễ chịu hơn.
Bà của Alice thường nhúng hạt gừng vào trà hoa cúc, giúp tăng thêm hương vị và kết cấu mà Alice thấy hoàn toàn không thể cưỡng lại.
Hạt gừng mà Sam thử ở nhà một người bạn có vị cay nồng và thơm ngon, mang lại cho anh cảm giác ấm áp và dễ chịu kéo dài rất lâu sau khi ăn xong.
James phát hiện ra rằng hạt gừng là món ăn kèm hoàn hảo với một tách sô cô la nóng vào một ngày đông lạnh giá, vì vị ngọt và ấm của chúng làm tăng thêm kết cấu mềm mịn, béo ngậy của sô cô la.
Hạt gừng của người thợ làm bánh trông ngon đến mức không thể cưỡng lại, và Lily không thể không cho một hạt vào miệng ngay khi nhìn thấy chúng, ngạc nhiên trước cách vị cay và ngọt của gừng hòa quyện vào nhau trong vị giác của cô.
Emma thích cách hạt gừng vỡ vụn trong miệng, để lộ phần nhân mềm, vụn bên trong, khiến cô muốn thưởng thức thật chậm rãi và tận hưởng từng miếng.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()