
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
đi với
The phrase "go with" has its origin in the Old Norse language, which was spoken by the Vikings in the Middle Ages. In Old Norse, the phrase was "gefa þu," meaning "give (something/someone)" or "entrust (someone) with." This phrase evolved into the Old English "g &(o)e m _(e)t ham," meaning "go to (someone)" or "go to (a place)" followed by the preposition "with." Over time, the phrase "go with" began to be used in Middle English to mean "accompany," as in "I'll go with you to the market." Its usage continued to expand in Early Modern English, ultimately coming to mean "agree," "comply," or "support." Nowadays, "go with" can also be used as a metaphorical expression in various contexts, such as "This idea goes with my plan" or "Your suggestion goes with the flow of our project." In summary, the origin of "go with" can be traced back to Old Norse, where it had a different meaning than its current usage. Its evolution from "give" or "entrust" to "accompany" and then to its modern-day meanings is a testament to the rich and diverse history of the English language.
to have a sexual or romantic relationship with somebody
có quan hệ tình dục hoặc lãng mạn với ai đó
to have sex with somebody
quan hệ tình dục với ai đó
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()