
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
nghiền nát
The word "grind down" is a phrasal verb that originated in British English during the mid-19th century. Its literal meaning is to wear down or reduce something by grinding or abrading it against a hard surface. The term "grind" itself dated back to Old English as a verb meaning "to work with a grinding tool." This earliest meaning of "grind" is still preserved in its modern usage to describe the action of grinding food in a mill or processing it in a machine. The phrase "grind down" came into use in the context of human effort and perseverance, particularly in achieving a goal through persistence. Over time, it has acquired a more abstract meaning that entails wearing someone down or exhausting them through relentless pressure or overwork. In its broader sense, "grind down" can apply to a variety of contexts, such as physical or mental exhaustion, financial strain, or emotional wear and tear. The phrase is commonly used in both spoken and written English and is recognized as a colloquial expression in many English-speaking countries. Its popularity likely stems from its evocative imagery, which paints a vivid picture of a relentless and ultimately unyielding force that ultimately grinds down its target.
Ma sát liên tục giữa các bánh răng của máy sẽ làm chúng mòn dần theo thời gian, đòi hỏi phải thay thế thường xuyên.
Đế giày của tôi đã bị mài mòn vì tôi đi bộ quá nhiều.
Việc sử dụng thang cũ hàng ngày đã làm mòn dần các bậc thang gỗ, khiến việc leo trèo trở nên không an toàn.
Áp lực từ những câu hỏi của nhà báo dần dần làm giảm sự bình tĩnh của chính trị gia cho đến khi họ trả lời một cách trung thực.
Việc sử dụng kẹp nướng nhiều lần làm mòn phần đầu nhọn của kẹp, khiến việc lật thịt kém hiệu quả hơn.
Tuýp kem đánh răng bị mài mòn do sử dụng hàng ngày, khiến chúng tôi phải sớm đặt mua thêm.
Sự rung động của máy móc khai thác sẽ mài mòn đá theo thời gian, tạo ra những khe nứt mới để thăm dò.
Sự tác động không ngừng của gió đã bào mòn cảnh quan núi non qua hàng thiên niên kỷ, tạo nên những nét đặc trưng độc đáo của nó.
Sóng biển liên tục vỗ vào bờ làm xói mòn dần bờ biển, tạo ra những bãi biển và vịnh mới.
Những năm tháng viết lách đã dần mài mòn những nét bút từng sắc bén, khiến nó trở thành một ký ức xa vời.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()