Definition of the word haiku

Pronunciation of vocabulary haiku

haikunoun

thơ haiku

/ˈhaɪkuː//ˈhaɪkuː/

Origin of the word haiku

The word "haiku" originated from Japan and refers to a poetic form that has gained popularity worldwide in recent centuries. It's considered the shortest form of Japanese poetry and is characterized by its simplicity, brevity, and a focus on nature. The origins of haiku can be traced back to the 13th century, during the Kamakura period in Japan. At that time, poets would write short, syllabled verses to accompany Zen Buddhist folios of artwork, known as scroll paintings. These poems, known as hokku, were designed to serve as an introduction to the images and reflected a momentary observation of the natural world. Over time, these hokku poems transformed into haiku, with the characteristic three-lined, 17-syllable structure modern haiku are known for today. The development of haiku as a unique poetic form is attributed to the 13th-century poet Yosa Buson. During the Edo period (1603-1868), haiku gained greater popularity in Japanese literary circles, and over time, it has spread globally as a poetic form that celebrates the beauty of the natural world and captures the essence of a moment in time.

Vocabulary summary haiku

typenoun (invariable plural)

meaningvery short japanese poem

Example of vocabulary haikunamespace

  • The cherry blossoms dance, Canary petals fill the air, Spring's elegance.

    Hoa anh đào nhảy múa, Cánh hoa hoàng yến tràn ngập không khí, Sự thanh lịch của mùa xuân.

  • Autumn leaves cascade down As crystalline mist rises high, Nature's symphony.

    Lá mùa thu rơi xuống Khi sương mù tinh thể bốc lên cao, Bản giao hưởng của thiên nhiên.

  • Moonlight on fond memories, Memory's language, whispers soft, Haiku's canvas.

    Ánh trăng trên những kỷ niệm đẹp, Ngôn ngữ của ký ức, thì thầm nhẹ nhàng, Tấm vải Haiku.

  • Fresh dew on morning blades Birds awakened from their sleep Morning creeps near.

    Sương sớm trên cánh đồng Những chú chim thức giấc sau giấc ngủ Buổi sáng đang đến gần.

  • Gentle waves caress shore, Whispers of whispers prevail, Calm and serene.

    Sóng nhẹ nhàng vuốt ve bờ, Tiếng thì thầm vang vọng, Bình yên và thanh thản.

  • Crimson leaves falling grace, Nature's artistry melts my heart, Haiku's grandeur.

    Những chiếc lá đỏ thắm rơi xuống, Nghệ thuật của thiên nhiên làm tan chảy trái tim tôi, Sự hùng vĩ của Haiku.

  • A single cherry blooms, Bathed in blushing petals, spring awaits, Haiku's delicate touch.

    Một bông hoa anh đào nở rộ, Tắm mình trong những cánh hoa ửng hồng, mùa xuân đang chờ đón, Nét chấm phá tinh tế của Haiku.

  • Rain on the roof's soft beat, Melody of nature plays on, Haiku in rhythm.

    Mưa rơi trên mái nhà nhịp nhàng, Giai điệu thiên nhiên vang lên, Thơ Haiku theo nhịp điệu.

  • Tangerine sun, bids farewell, Ember glows, as evening nears, Haiku's final breath.

    Mặt trời màu quýt, tạm biệt, Than hồng rực sáng, khi hoàng hôn buông xuống, Hơi thở cuối cùng của Haiku.

  • Winter's deafening calm, Stillness amidst the winter sleet, Haiku's peace forever.

    Sự tĩnh lặng đến chói tai của mùa đông, Sự tĩnh lặng giữa mưa đá mùa đông, Sự bình yên mãi mãi của Haiku.


Comment ()