
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
trâm cài mũ
The word "hatpin" can be traced back to the early 18th century when women's fashion dictated that their hats be elevated and held in place. At the time, women used quills, feathers, or thin sticks to keep their hats from falling off, but these materials proved to be impractical and uncomfortable. A direct ancestor of the modern-day hatpin was invented in the mid-18th century. The new accessory was a long, slender pin made of materials such as silver, gold, brass, or ivory with ornate designs and ornamental heads. Women inserted these pins into the underside of their hats and into their corresponding buttonholes in their clothing to keep the hat securely in place. The name "hatpin" comes from a combination of the words "hat" and "pin," signifying its specific function. The term may also derive from the Anglo-Saxon word "kinn", meaning "goblet" or "cup," referring to the rounded head of the pin, which held the weight of the hat. The popularity of hatpins waned in the early 20th century as new styles of hats became more practical and easily worn without pins. However, the hatpin remains a significant part of fashion history and is still occasionally used today in historic reenactments and period costume events. In conclusion, the origin of the word "hatpin" can be traced back to the 18th century when women began using long, slender pins to keep their hats in place. The name combines the words "hat" and "pin," reflecting its dual function, and may derive from the Anglo-Saxon word "kinn," meaning "goblet" or "cup." The hatpin's significance in fashion history is a testament to the ingenuity and resourcefulness of women throughout history.
Cô cẩn thận cài chiếc trâm cài mũ vào lớp vải bó sát để cố định chiếc mũ thanh lịch của mình.
Chiếc trâm cài mũ mắc vào vải khi người phụ nữ loay hoay tháo nó ra, suýt nữa làm chiếc mũ của cô ấy rơi ra.
Chiếc trâm cài mũ cổ mà cô được thừa hưởng từ bà ngoại có phần đầu trang trí được trang trí bằng họa tiết hoa tinh tế.
Cô ấy mang theo một chiếc gương nhỏ gọn và một chiếc trâm cài mũ trong túi xách, phòng trường hợp cô ấy cần trang điểm nhanh khi đang di chuyển.
Ghim mũ là phụ kiện quan trọng trong những dịp trang trọng, giúp giữ chặt những chiếc mũ cồng kềnh và tăng thêm nét tinh tế.
Nữ tiếp viên phát những chiếc ghim cài mũ cho tất cả các quý cô khi họ bước vào phòng khiêu vũ để họ có thể giữ chặt những chiếc mũ cài cầu kỳ của mình.
Chiếc trâm cài mũ có một đường cong nhẹ, cô thấy điều này giúp cô dễ dàng cài vào và tháo ra mà không làm hỏng mũ.
Cô ấy lo lắng xoay chiếc trâm cài mũ giữa các ngón tay trong khi chờ bạn hẹn đến, món phụ kiện thanh lịch này đóng vai trò như lời nhắc nhở về sự kiện trang trọng sắp tới.
Chiếc trâm cài mũ là một vật sắc và chắc chắn, giúp người phụ nữ giữ chiếc mũ được trang trí đẹp mắt của mình khi tận hưởng lễ hội trong ngày.
Chiếc trâm cài mũ đã được truyền qua nhiều thế hệ, mỗi người phụ nữ đều để lại dấu ấn của mình trên đó bằng cách thêm chữ cái viết tắt hoặc thêu tinh xảo.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()