
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
nó, hắn, ông ấy, anh ấy
In Old English, the word "hē" (pronounced similarly to "heh") meant "he" or "him," and was used as a nominative and accusative pronoun. As the language developed, the accusative form "hīm" emerged, which eventually became the modern English word "him." Interestingly, the word "him" has not undergone significant changes in spelling or pronunciation over the centuries, retaining its original function as a pronoun referring to a masculine agent or object.
noun
it, he, he, him
used as the object of a verb, after the verb be or after a preposition to refer to a male person or animal that has already been mentioned or is easily identified
được sử dụng làm tân ngữ của động từ, sau động từ be hoặc sau giới từ để chỉ người hoặc động vật nam đã được đề cập hoặc có thể dễ dàng xác định
Bạn nhìn thấy anh ấy khi nào?
Anh đưa bọn trẻ đi cùng.
Tôi cao hơn anh ấy.
Chính anh ta.
Sarai không hiểu tại sao bạn trai cũ của cô, Marcus, lại không trả lời điện thoại của cô. Cô chán việc để lại tin nhắn và cuối cùng quyết định bước tiếp, nhận ra rằng đã đến lúc phải buông tay anh ta.
used when referring to God
được sử dụng khi đề cập đến Thiên Chúa
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()