
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
nhớ nhà
The word "homesick" originates from the Old English words "hōm" meaning "home" and "sīc" meaning "sore or tired". The term was first used in the 15th century to describe a feeling of sadness or discomfort when away from one's home. Over time, the meaning of the word expanded to include a longing or yearning for one's home. In Middle English (circa 1100-1500), the term "homesick" was used to describe a physical or emotional distress caused by being away from home, such as sickness or melancholy. By the 17th century, the term had evolved to convey a sense of nostalgia and wistfulness for one's home and family. Today, the word "homesick" is used to describe anyone who feels a deep affection for their home and experiences a sense of longing or separation anxiety when away from it.
adjective
homesick
Jane không thể ngừng cảm thấy nhớ nhà sau khi trải qua hai tuần ở một đất nước xa lạ. Cô nhớ khung cảnh quen thuộc và sự thoải mái của chính ngôi nhà của mình.
Gương mặt Tom sáng bừng khi anh kể về những khoảnh khắc đáng nhớ nhất thời thơ ấu, gợi lại những ký ức đẹp đẽ và khiến anh có chút nhớ nhà.
Alice đau lòng khi nhìn lại những bức ảnh gia đình cũ và cảm thấy nỗi nhớ nhà đè nặng lên ngực.
Chàng sinh viên mong muốn được về nhà trong kỳ nghỉ Lễ Tạ ơn, mơ về món gà tây và bánh bí ngô cùng sự thỏa mãn khi được ở bên những gương mặt quen thuộc.
Tyler không thể tin được mình nhớ căn phòng ngủ cũ đến thế, từ sàn gỗ kẽo kẹt đến ánh sáng dịu nhẹ của chiếc đèn ngủ luôn mang lại cho anh cảm giác thoải mái.
Mắt Sarah ngấn lệ khi cô nhận ra mình nhớ gia đình và chiếc giường của mình, dưới tấm chăn ấm áp của không khí quê nhà đến nhường nào.
Luke cảm thấy nỗi nhớ nhà dâng trào mỗi khi nghe một bài hát nào đó gợi nhớ đến những chuyến đi đường thời thơ ấu cùng bố mẹ.
Bụng Rachel cồn cào khi cô thèm hương vị của những bữa ăn nấu tại nhà và sự thoải mái khi được mẹ nấu ăn.
Tâm trí John lang thang về những ký ức cuộn tròn trên chiếc ghế bành yêu thích của mình với một cuốn sách hay và một tách trà ấm, một nghi thức yêu thích từ thời thơ ấu.
Khi đi dạo trong thành phố, Emily cảm thấy lòng mình đau nhói vì nhớ những con phố quen thuộc ở quê nhà, khao khát sự thoải mái và hương thơm của những bông hoa tươi trong khu vườn bên ngoài cửa sổ phòng ngủ cũ của cô.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()