
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
băng trên
The term "ice over" in the context of ice hockey comes from the time when natural ice surfaces were regularly used for the game. In such conditions, if the temperature dropped drastically and caused the ice to freeze completely over, making it hard and solid, then the game could still proceed despite the cold. This scenario is referred to as "ice over". The origin of this phrase can be traced back to the early days of ice hockey, when the sport was played outdoors on frozen ponds, lakes, and rivers. In these conditions, players and spectators alike had to put up with the harsh climatic conditions. A game would only be played if the ice was in proper condition, thick enough to bear the weight of the skaters yet firm enough for the puck to slide smoothly. When the ice froze completely over, the ice surface was termed 'ice over', implying that it was in perfect condition for the game. Players loved playing under such conditions as the ice was slicker, making it easier to skate, and allowed shots to travel faster, as there was less friction. However, when the humidity level was low or the temperature was drastic, frozen water bodies could become too hard, making it tough for players to skate. In such conditions, the game would be postponed until the ice condition improved. In summary, the term "ice over" in ice hockey refers to an optimal ice surface condition representing hard, smooth, and inviting ice where skaters can slide smoothly, and the game can be played comfortably.
Ao nước đã bị đóng băng hoàn toàn bởi một lớp băng dày.
Sân trượt băng đông nghẹt người trượt băng lướt nhẹ nhàng trên bề mặt nhẵn mịn.
Khi bước lên sân băng ngoài trời, Sarah có thể cảm nhận được hơi lạnh của không khí mùa đông thấm vào xương tủy.
Băng tan nhanh dưới ánh mặt trời, để lại những mảng băng nhão.
Gió thổi mạnh đến nỗi thổi bay băng thành những đống xoắn ốc dọc theo đường phố.
Bến cảng bị đóng băng, chặn lối vào tuyến đường vận chuyển.
Những người đánh cá phải đục xuyên qua lớp băng dày để lấy được lưới đã đóng băng hoàn toàn kể từ mùa đông năm trước.
Những tảng băng trôi trôi một cách kỳ lạ ở phía sau, như thể chúng đang lơ lửng trong thời gian.
Dòng nước lạnh như băng chảy ra từ vòi khiến cô rùng mình khi rót đầy cốc nước.
Những tác phẩm điêu khắc băng lấp lánh dưới ánh trăng, được chiếu sáng vừa đủ để làm nổi bật những họa tiết phức tạp của chúng.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()