
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
vứt bỏ
Word Originlate Middle English (as a noun denoting the throwing of goods overboard to lighten a ship in distress): from Old French getaison, from Latin jactatio(n-), from jactare ‘to throw’, frequentative of jacere ‘to throw’. The verb dates from the mid 19th cent.
noun
dumping cargo overboard to lighten the ship (in case of danger)
(figurative) abandonment
transitive verb
throw cargo overboard to lighten the ship (when in danger)
(US, American idiom) to throw out of an airplane (while in flight)
(figurative) throw away (something)
to throw something out of a moving plane or ship to make it lighter
to get rid of something/somebody that you no longer need or want
to reject an idea, a belief, a plan, etc. that you no longer think is useful or likely to be successful
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()