
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
xô đẩy nhau để giành
The phrase "jostle for" has its origins in the Middle English language, specifically in the late 14th century. The word "jostle" back then meant "to push roughly" or "to push one's way through a crowd." The preposition "for" also has an interesting history. In Old English, "for" could mean "because of" or "in order to" as well as "in place of." Over time, its meaning evolved to include other uses such as signifying location, cause, or time. By the 16th century, "jostle for" had become a common expression in the English language, indicating competition or struggle for a specific object or position. Today, it is widely used in both spoken and written communication to describe situations where people are vying for something, especially in a crowded or chaotic environment.
Toa tàu đông đúc khiến hành khách phải xô đẩy nhau khi họ cố gắng chen lấn qua đám đông.
Chợ Giáng sinh đông đúc đến mức đám đông phải chen lấn nhau khi xếp hàng để mua hạt dẻ nóng và rượu vang nóng.
Những hàng người xếp hàng chờ tàu lượn siêu tốc chen chúc nhau khi những đứa trẻ háo hức ngọ nguậy vì mong đợi được chơi trò này.
Những người vận động hành lang hăng hái chen lấn nhau tiến lên phía trước cuộc họp, quyết tâm lên tiếng để tiếng nói của họ được lắng nghe.
Các nhân viên an ninh xô đẩy đám đông bên ngoài sân vận động, cố gắng giữ họ tránh xa lối vào và ngăn ngừa mọi nguy hiểm có thể xảy ra.
Những người hâm mộ bóng đá xô đẩy nhau khi họ ăn mừng bàn thắng quyết định của đội mình và hô vang những bài hát của đội.
Đám đông chen lấn xô đẩy cầu thủ được chỉ định của đội khi họ cố gắng chen vào sân trong giờ nghỉ giải lao.
Những người đi làm chen chúc và xô đẩy nhau khi họ như Alice ở xứ sở thần tiên đi dọc theo các sân ga tàu điện ngầm đông đúc.
Cảnh tượng hoảng loạn diễn ra khi những kẻ bạo loạn xô đẩy và lao vào cảnh sát, cố gắng phá vỡ hàng rào chắn của họ.
Các nghệ sĩ đã tranh giành nhau rất nhiệt tình để có được không gian trưng bày tác phẩm của mình tại triển lãm tranh uy tín.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()