
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
giữ trong
The phrase "keep in touch" has evolved over time to become "keep in" in certain contexts, mainly in British English. The term "keep in touch" originated in the mid-19th century, likely from the nautical phrase "keept close in" which referred to sailors keeping their ship close to the shore to avoid rough seas. The meaning of "keep in touch" as a social expression is believed to have originated in the mid-1900s when communication methods began to change rapidly. Initially, it referred to maintaining personal relationships through letters or telephone calls. As technology advanced and new modes of communication became available, such as email and social media, "keep in touch" remained relevant and versatile. In British English, "keep in" is sometimes used instead of "keep in touch" to convey the same meaning. This may be attributed to the similarities between the phrases "keep in touch" and "keep in" in their intended purposes. "Keep in" is often used in social contexts to mean staying in contact with people, especially with regards to made plans or scheduled events. This variation in phrasing is a result of changing language usage over time and regional dialects.
Tôi luôn để một bộ quần áo thay trong xe phòng trường hợp xảy ra tai nạn bất ngờ hoặc bị đổ đồ.
Giáo viên thể dục nhắc nhở cả lớp phải chú ý đến quả bóng trong suốt trận đấu.
Để giữ cho khu vườn của tôi sống sót trong mùa đông, tôi phủ chăn chống sương giá lên cây.
Để công ty duy trì lợi nhuận, chúng ta cần cắt giảm chi phí và tăng doanh thu.
Bác sĩ nha khoa khuyên tôi nên đánh răng và dùng chỉ nha khoa thường xuyên để duy trì vệ sinh răng miệng tốt.
Để giữ gìn hòa bình trong khu phố, tất cả chúng ta cần tuân thủ các quy tắc và tránh mở nhạc lớn cũng như tiệc tùng sau nửa đêm.
Huấn luyện viên kêu gọi toàn đội giữ vững tinh thần bất chấp những tổn thất nặng nề.
Bất cứ khi nào gặp phải tình huống khó khăn, tôi cố gắng giữ bình tĩnh và suy nghĩ rõ ràng.
Người quản lý văn phòng yêu cầu chúng tôi giữ kín mọi thông tin bí mật để tránh mọi vi phạm.
Tôi giữ một cuốn nhật ký nhỏ bên giường để ghi lại bất kỳ ý tưởng hoặc nguồn cảm hứng nào đến với tôi vào giữa đêm.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()