
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
cừu non
The word "lamb" has its roots in Old English and Germanic languages. The earliest recorded form of the word is "hlaf", which meant "bread" and was used to describe a lamb as a "bread-kid". This term was later influenced by the Old Norse word "lamb", which referred to a young sheep. In Middle English (circa 1100-1500), the word "lamb" emerged and was used to describe a young sheep in general. The word is derived from the Proto-Germanic word "*lambiz", which is also the source of the Modern German word "Lamm". Over time, the meaning of the word "lamb" has expanded to include not just a young sheep, but also a metaphorical reference to something innocent, gentle, or naive. Today, the word "lamb" is used in many contexts, including Christianity (the lamb of God), literature (e.g. "Lambs to the Slaughter"), and everyday language.
noun
lamb; sheep non
lamb non
naive; weak
verb
give birth (sheep)
a young sheep
một con cừu non
meat from a young sheep
thịt từ một con cừu non
một chân của con cừu
sườn cừu
buôn bán thịt cừu giết mổ trái phép
used to describe or address somebody with love or sympathy
dùng để mô tả hoặc xưng hô với ai đó bằng tình yêu thương hoặc sự cảm thông
Con cừu tội nghiệp!
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()