
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
bước nhảy vọt
The term "leapfrog" originated in the 18th century, combining the words "leap" and "frog." The phrase describes the game where children jump over each other, mimicking the movement of a frog. The word's first recorded use was in 1751, referring to a child's game where one child would leap over another's back. The connection to the animal comes from the frog's characteristic jumping motion, which resembles the way players move in the game. Over time, the term "leapfrog" extended to other contexts, like overtaking someone or something quickly and efficiently, highlighting the swift and agile movement implied by the game.
Trong chuyến đi thực tế của trường, học sinh đã chơi trò nhảy cóc, nhảy qua người nhau để đến bờ bên kia của sân chơi.
Ở sân sau, các em tôi thường thách tôi chơi trò nhảy cóc, và tôi phải nhảy cao và tránh xa chúng.
Khi mặt trời bắt đầu mọc, những chú linh dương thanh lịch của thảo nguyên nhảy nhót giữa vẻ đẹp của thiên nhiên, nhảy qua nhau để tìm kiếm cây xanh tươi.
Jack tin rằng nếu công ty khởi nghiệp của ông có thể có bước đột phá trong đổi mới công nghệ, ông sẽ trở thành công ty tiên phong trong ngành.
Nhân viên bán hàng ở cửa hàng thể thao dạy chúng tôi cách chơi trò nhảy cóc bằng tấm thảm thể dục dày và đàn hồi trải trên sàn.
Thay vì chờ cho dòng xe di chuyển chậm đi qua, đôi khi tài xế sẽ đi tắt qua các đường phố bằng cách sử dụng làn đường khẩn cấp hoặc đường dốc thoát hiểm.
Vận động viên chạy Olympic nhảy vọt và chạy nước rút về đích, vượt qua người dẫn đầu trước đó.
Vào thời trung cổ, các hiệp sĩ sẽ chứng minh sự đáng tin cậy của mình bằng cách nhảy cóc qua vực thẳm trên lưng ngựa mà không cần nhìn xuống.
Cành cây dường như vươn ra trước mắt cô một cách mời gọi, và cô gái háo hức nhảy lên đó, cảm thấy một cảm giác phấn khích tột độ khi nhảy cóc vào khu rừng gần đó.
Khi tôi đưa em gái đến công viên giải trí, chúng tôi đã chi tiêu thoải mái cho một vòng nhảy cóc ở Vương quốc vui chơi, cùng nhau nhảy qua các rào cản nhân tạo.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()