
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
phù hợp với
The origin of the phrase "match with" can be traced back to the 17th century when matches were not widely available. At that time, people lit their fires and candles using flint and steel, which created a spark that could ignite a fire. The process of creating a flame in this way came to be known as "matching." As matches became more common in the 19th century, the term "match" came to mean a piece of wooden stick coated in phosphorus that could be lit with friction. People would then use matches to "match" or light other sources of fire. The use of "match with" can be seen as an extension of this original meaning. When we say someone "matches with" someone else, we mean that they are compatible or similar in some way. Just as matches are used to light other fires, these individuals have the ability to ignite a connection or relationship with each other. The phrase thus reflects the original meaning of the word "match" by highlighting the idea that certain individuals are able to light a spark in one another.
Sau khi so sánh màu sắc của các mẫu sơn, tôi thấy rằng màu được dán nhãn "Cam cháy" là hoàn toàn phù hợp.
Đôi tất tôi mua cho em gái tôi giống hệt đôi mà em ấy đã có.
Mặc dù có nhiều thương hiệu khác nhau, nhưng những thỏi son này đều có màu sắc giống hệt nhau.
Chiếc áo khoác mới của tôi hoàn toàn phù hợp với đôi bốt da, tạo nên một bộ trang phục hợp thời trang và gắn kết.
Khi cặp vợ chồng ngồi đối diện nhau tại bàn ăn, những chiếc áo len khác màu của họ trông rất hợp nhau.
Các thám tử tìm thấy một đầu mẩu thuốc lá cháy tại hiện trường vụ án, trùng khớp với đầu mẩu thuốc lá tìm thấy tại nhà nghi phạm.
Trang phục của cô dâu và chú rể bổ sung cho nhau một cách hoàn hảo, tạo nên sự kết hợp lý tưởng.
Cặp vợ chồng lớn tuổi ngồi gần nhau, nét mặt tương tự khiến họ trông rất hợp nhau.
Xét nghiệm ADN đã xác nhận cậu bé mười tuổi này trùng khớp với người cha mất tích của mình.
Những chiếc túi không thể phân biệt được của hành khách lại giống hệt nhau, gây ra sự nhầm lẫn tại sân bay.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()