
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
đạo đức hóa
The origin of the word "moralize" can be traced back to the 14th century, where it appeared in Middle English as "morwenen" or "morewenen." The term was used to refer to a narrative containing a clear moral lesson, often in the form of a religious story or fable. Over time, the word evolved and acquired different meanings. In the 15th century, "morwenen" was often used to describe a sermon or homily that included moral lessons. By the 16th century, the term "moralize" had emerged, and it was used to refer to the act of adding a moral lesson to a story, often through interpretation or explanation. In its original form, "morwenen" was likely derived from the Anglo-Norman phrase "morweren," which meant "related to the Puritan sect known as the Moravians." This suggests that the term was closely associated with religious teachings and moral instruction. Overall, the origin of the word "moralize" can be traced back to the medieval practice of using stories and fables to convey moral lessons, which was deeply rooted in both religious and secular traditions. Today, the term is still used to describe the act of adding a moral lesson to a narrative or event, highlighting its enduring relevance in our modern society.
transitive verb
admonish
draw moral lessons, draw moral meanings
journalize
morals
Nhà thuyết giáo đã giảng đạo về mối nguy hiểm của việc uống rượu quá mức trong bài giảng ngày Chủ Nhật.
Bà đã giảng đạo lý về tầm quan trọng của sự trung thực, ngay cả trong những việc nhỏ, trong bữa tối gia đình.
Ông thường đưa ra lời răn dạy về tác hại của công nghệ, cho rằng nó đã thay thế mối liên hệ thực sự giữa con người.
Giáo viên đưa ra bài học đạo đức về sự cần thiết của kỷ luật trong trường học, thúc giục học sinh tập trung và chú ý.
Chính trị gia này đưa ra lời răn dạy về nhu cầu cần có nhiều chương trình phúc lợi xã hội hơn, kêu gọi lòng công bằng và lòng trắc ẩn của người dân.
Người dì đã giảng đạo về tầm quan trọng của sự chăm chỉ và tính kỷ luật, kể lại những nỗ lực của chính bà để có một cuộc sống tốt đẹp hơn.
Ông đã đưa ra bài học đạo đức về sự cần thiết của lòng tha thứ và chữa lành sau thảm kịch, kêu gọi cộng đồng hãy ủng hộ và thông cảm.
Bà đưa ra những lời răn dạy về mối nguy hiểm của áp lực từ bạn bè và tầm quan trọng của việc đưa ra quyết định độc lập, đồng thời cảnh báo con cái về những rủi ro tiềm ẩn.
Ông đưa ra bài học đạo đức về nhu cầu giải trình và trách nhiệm trong đời sống công cộng, lập luận rằng các nhà lãnh đạo phải có tiêu chuẩn liêm chính cao.
Bác sĩ đưa ra lời khuyên về tầm quan trọng của việc quan hệ tình dục an toàn và lối sống lành mạnh, đồng thời đưa ra cho bệnh nhân những lời khuyên thiết thực để có cuộc sống hạnh phúc và khỏe mạnh hơn.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()