
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
áo ngủ
The origin of the word "nightshirt" can be traced back to the medieval period, where it was known as a "chemise de nuit" in French. This translated to "night chemise" in English, which eventually morphed into "night shirt" and later "nightshirt." The word "chemise" itself comes from the Old French word "chamise," which referred to a garment worn by servants and peasants. This garment was made of linen or wool and was similar in design to a modern-day nightshirt, with long, loose sleeves and a loose-fitting body. Over time, the nightshirt became a popular garment for the upper classes as well. It was often made of fine materials like silk or cotton and was seen as a symbol of wealth and luxury. Today, the nightshirt is still a popular item of clothing, although its design has evolved to include more modern features like buttons and pockets. It remains a practical and comfortable garment for sleep and is a staple item in many people's nighttime wardrobe.
Sau một ngày dài, Sarah chui vào chiếc áo ngủ mềm mại, ấm áp và chui vào giường, sẵn sàng cho một đêm ngủ ngon.
Vợ của John luôn bật đèn trong phòng ngủ để anh có thể dễ dàng tìm thấy chiếc áo ngủ họa tiết hoa của mình mà không phải loay hoay trong bóng tối.
Chiếc áo ngủ lụa mới của Emma, với phần cổ và tay áo bằng ren tinh tế, khiến cô cảm thấy mình như một nữ hoàng khi nằm trên giường.
Khi mắt trở nên nặng trĩu, Mark thay chiếc áo ngủ màu hạt dẻ có in hình nhân vật truyện tranh yêu thích của mình, háo hức mơ về siêu năng lực và cuộc phiêu lưu.
Sau ca làm việc đêm muộn, các nhân viên bệnh viện mặc áo ngủ cotton thoải mái, sẵn sàng ngủ vài tiếng thật ngon trước khi bắt đầu làm việc trở lại vào ngày hôm sau.
Cô con gái nhỏ của Sarah mở to mắt nhìn những chú gấu bông và cầu vồng rực rỡ trên chiếc áo ngủ màu hồng xinh xắn của mẹ, bị cuốn hút bởi hình ảnh vui tươi trải dài trên vải.
Chiếc áo ngủ của ông già, màu xanh lá cây phai và có khắc tên viết tắt "A.B.", đã sờn rách ở cổ tay áo và cổ áo, nhưng vẫn lưu giữ những kỷ niệm về người vợ đã khuất của ông.
Tiếng đầu gối thô ráp cọ vào lớp vải khi anh thay chiếc áo ngủ bằng vải nỉ màu xanh lá cây bền chắc khiến Jack cảm thấy mình như trẻ lại, và anh mỉm cười mơ màng khi trèo lên giường.
Tiếng sột soạt của lụa khi chồng Emma mặc chiếc áo ngủ màu xanh đen của anh vào bên cạnh khiến tim cô hẫng một nhịp, nhắc nhở cô lý do tại sao cô lại yêu anh nhiều năm về trước.
Chiếc áo ngủ của Mark bị rách và phai màu, gợi nhớ đến cuộc sống nguy hiểm và thú vị của anh với tư cách là một thám tử tư, nhưng vẫn rất thân thiết với anh vì nó lưu giữ những kỷ niệm.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()