
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
giảm tải
"Offload" emerged in the 1800s, combining the prefix "off" (meaning away from) with the verb "load." It originally referred to physically unloading cargo from a ship or vehicle. By the early 20th century, the meaning expanded to encompass the transfer of tasks or responsibilities, like "offloading work to an assistant." This figurative sense reflects the idea of removing a burden (the load) from oneself. Today, "offload" is used widely in both literal and metaphorical contexts, encompassing everything from unloading a truck to transferring data from a computer.
to take a load of goods off a ship, train or truck
dỡ hàng hóa ra khỏi tàu, xe lửa hoặc xe tải
Hàng hóa đã được dỡ xuống bến tàu.
Họ sẽ dỡ hàng xuống xe tải vào sáng mai.
Các container hàng hóa đã được dỡ khỏi tàu.
to get rid of something/somebody that you do not need or want by passing it/them to somebody else
loại bỏ cái gì/ai đó mà bạn không cần hoặc không muốn bằng cách chuyển nó/họ cho người khác
Anh ta đã tìm cách chuyển những cổ phiếu không mong muốn sang cho một khách hàng.
Họ nên ngừng xả chất thải từ tàu chở dầu xuống biển.
Họ tuyệt vọng phải cho bọn trẻ xuống xe trong vài giờ.
to make a problem or worry less severe by talking to somebody else
làm cho vấn đề hoặc lo lắng bớt nghiêm trọng hơn bằng cách nói chuyện với người khác
Thật vui khi có ai đó mà bạn có thể trút bỏ vấn đề của mình.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()