
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
trở đi
"Onwards" is a combination of two Old English words: "on" and "weard." * **"On"** means "forward" or "in a direction." * **"Weard"** originally meant "toward," "directed," or "in the direction of." Over time, "onweard" became "onward" and then "onwards," with the "s" added for pluralization, emphasizing the sense of continuous movement. It's a word that captures the ongoing nature of progress and advancement.
adverb
(like) onward
continuing from a particular time
tiếp tục từ một thời điểm cụ thể
Họ sống ở đó từ những năm 1980 trở đi.
Bể bơi mở cửa từ 7 giờ sáng trở đi.
Sau khi hoàn thành bằng cấp của mình, Sarah bắt đầu một con đường sự nghiệp mới với quyết tâm thành công.
Lợi nhuận của công ty tiếp tục tăng và vượt qua mục tiêu ban đầu.
Ngay khi xe đi qua được nửa đường, người lái xe biết rằng hành trình phía trước vẫn tiếp tục hướng về phía chân trời.
forward
phía trước
Chúng tôi lái xe về phía bờ biển.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()