Definition of the word parsonage

Pronunciation of vocabulary parsonage

parsonagenoun

nhà xứ

/ˈpɑːsənɪdʒ//ˈpɑːrsənɪdʒ/

Origin of the word parsonage

The word "parsonage" originated in the Middle English language during the 14th century. It refers to the house or residence of a parish priest, commonly known as a parson in English-speaking countries. The term "parson" itself is derived from the Old French word "persoun," meaning "person," which was used to distinguish the priest from his clerical duties as a religious and dramatic figure. In the same manner, "parsonage" became a distinction for the priest's place of residential duties. In the past, "parsonage" was often understood as a house provided to the priest by the church or local parishioners, as a recognition of the priest's substantial role and responsibilities in the community. It served not only as a residence but also as a social center for local religious activities such as baptisms, marriages, and funeral services typically held in the priest's home. Today, the definition and use of the term "parsonage" may differ across denominations and regions. Nevertheless, it remains a traditional term for the priest's residence or the parson's own property that they own individually.

Vocabulary summary parsonage

typenoun

meaningparsonage; pastor's house

Example of vocabulary parsonagenamespace

  • The parsonage on Elm Street has served as the home for several generations of religious leaders in the community.

    Ngôi nhà mục sư trên phố Elm từng là nơi sinh sống của nhiều thế hệ lãnh đạo tôn giáo trong cộng đồng.

  • The newly ordained pastor and his wife were thrilled to move into their spacious parsonage, which featured a cozy living room and a well-equipped kitchen.

    Vị mục sư mới được thụ phong và vợ rất vui mừng khi chuyển đến nhà xứ rộng rãi của họ, nơi có phòng khách ấm cúng và nhà bếp đầy đủ tiện nghi.

  • The parsonage's gardens were a true oasis, filled with vibrant blooms and lush foliage that provided a peaceful respite from the bustling streets beyond.

    Khu vườn của nhà xứ thực sự là một ốc đảo, tràn ngập những bông hoa rực rỡ và những tán lá xanh tươi, mang đến sự bình yên, tránh xa những con phố nhộn nhịp bên ngoài.

  • As a child, I would often explore the charming parsonage across the street, marveling at the intricate carvings and stained glass windows that adorned its facade.

    Khi còn nhỏ, tôi thường khám phá ngôi nhà mục sư quyến rũ ở phía bên kia đường, trầm trồ trước những chạm khắc tinh xảo và cửa sổ kính màu trang trí mặt tiền của ngôi nhà.

  • The parsonage's multifaceted cultural heritage could be seen in the mix of traditional and modern architectural elements, a testament to the evolution of religious life in this city.

    Di sản văn hóa đa dạng của nhà xứ có thể được nhìn thấy qua sự kết hợp giữa các yếu tố kiến ​​trúc truyền thống và hiện đại, minh chứng cho sự phát triển của đời sống tôn giáo tại thành phố này.

  • The parsonage's foyer was the ideal spot to exchange pleasantries with neighbors and parishioners, as its ample space and elegant décor allowed for comfortable conversation.

    Sảnh nhà xứ là nơi lý tưởng để trao đổi lời xã giao với hàng xóm và giáo dân, vì không gian rộng rãi và cách trang trí thanh lịch cho phép trò chuyện thoải mái.

  • The parsonage's library was a sanctuary of knowledge, with shelves full of Holy Scriptures, theological textbooks, and uplifting literature that helped the resident ministers deepen their faith and enrich their ministry.

    Thư viện của nhà xứ là một thánh địa tri thức, với những kệ sách đầy Kinh thánh, sách giáo khoa thần học và các tác phẩm văn học nâng cao tinh thần giúp các mục sư thường trú đào sâu đức tin và làm phong phú thêm chức vụ của họ.

  • The parsonage's spacious dining room, with its gleaming chandeliers and well-polished woodwork, was the perfect setting for lively meals and cozy gatherings with loved ones and neighbors.

    Phòng ăn rộng rãi của nhà xứ, với những chiếc đèn chùm sáng bóng và đồ gỗ đánh bóng cẩn thận, là bối cảnh hoàn hảo cho những bữa ăn sôi động và những buổi tụ họp ấm cúng với những người thân yêu và hàng xóm.

  • The parsonage's towering gothic spires and sweeping arches exuded a sense of Old World grandeur that steeped the entire property in a rich and evocative history.

    Những ngọn tháp gothic cao chót vót và những mái vòm rộng của nhà xứ toát lên vẻ hùng vĩ của Thế giới Cũ, bao trùm toàn bộ khuôn viên trong một lịch sử phong phú và gợi cảm.

  • The parsonage's serene chapel was a place of meditative contemplation, where the resident ministers could earnestly connect with their faith through prayer and reflection.

    Nhà nguyện thanh bình của nhà xứ là nơi chiêm nghiệm thiền định, nơi các mục sư có thể thành tâm kết nối với đức tin của mình thông qua lời cầu nguyện và sự suy ngẫm.


Comment ()