
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
thùng sơn
The term "pint pot" can be traced back to the 18th century in Britain, where it referred to a small tin or pewter vessel used to serve and consume ale or beer. The word "pint" refers to the volume of the contents, which was typically around 20 ounces (about 568 milliliters) at the time. The word "pot" comes from the Old English word "potte," which originally meant a wooden bowl or container, but had come to refer to metal vessels by the time beerhouses and alehouses were establishing themselves as popular drinking establishments. The term "pint pot" became associated with these establishments as a symbol of their common-man culture, and the word now has a double meaning of both the drink and the container that it is served in. The phrase "in a pint pot" is commonly used to describe a small space, a cramped or busy environment, or a humble setting, thanks to its association with these cozy and often crowded drinking dens.
Quán rượu địa phương phục vụ bia thủ công trong những chiếc bình pint, rất phù hợp với các món ăn truyền thống của quán rượu.
Sau một ngày dài, Sarah gọi một cốc rượu táo và nhâm nhi từ một chiếc bình đựng rượu tại quán rượu ấm cúng trong khu phố.
Người pha chế thân thiện mang tới một bình bia đầy bọt và một chai bia nhạt lạnh để John thưởng thức.
Steve kết thúc bữa ăn của mình và yêu cầu một cốc bia đen để ăn kèm với bánh sô cô la béo ngậy mà anh gọi làm món tráng miệng.
Khi trận đấu sắp kết thúc, những người tham dự giơ cao bình bia của mình để ăn mừng, reo hò và chạm ly.
Tiếng những chiếc bình đựng bia trên bàn va vào nhau leng keng khi nhóm bạn nâng ly chúc mừng chiến thắng mới nhất của họ.
Đám đông náo nhiệt tại quán bar thể thao uống cạn cốc bia và reo hò khi đội ghi bàn thắng.
Sau một ngày làm việc vất vả, John ghé nhanh vào quán rượu, gọi một cốc bia và đắm mình vào không gian yên tĩnh của nơi này.
Khi trận đấu sắp kết thúc, sự căng thẳng trong không khí tăng lên, và mọi khách hàng trong quán bar đều nín thở khi điểm số cuối cùng được công bố. Ngọn lửa nhấp nháy bên trong các bình đựng bia khi bia mà khách hàng uống tỏa sáng trong ánh sáng mờ ảo của quán bar.
James đập mạnh bình bia xuống bàn, vẻ mặt khinh thường khi ván đấu kết thúc trong thất bại. Một khoảnh khắc im lặng khi James ngồi phịch xuống ghế, nhìn chằm chằm vào bình bia rỗng, chìm vào suy nghĩ.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()