
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
chơi trên
The origin of the phrase "play upon" dates back to the mid-1400s in Middle English. At that time, the words used to convey this meaning were "pyppen," "pippynge," or "pyppynge." These early forms of the word referred to the act of plucking or striking an instrument, thus producing a sound. Over time, the phrase began to take on a more figurative meaning. By the late 1500s, the use of "play upon" had transformed to signify the deliberate manipulation of moods, emotions, and emotions through language or dramatic action. This definition can still be seen in modern usage, where it denotes the skillful use of words and actions to elicit specific responses from an audience, whether they are meant to amuse, persuade, or evoke other complex feelings. The metaphorical use of "play upon" results from the similarity between creating music and communicating effectively. Just as a musician must understand the instrument's nuances and how they interact with other notes to produce a cohesive melody or harmony, a skilled communicator must understand how language and actions play upon their audience's emotions and experiences. By harnessing this understanding, individuals can effectively "play upon" their listeners and evoke the responses they desire.
Trong vở kịch Hamlet của Shakespeare, lời nói của nhân vật Polonius thường mang ý nghĩa kép nguy hiểm, gây ra sự nhầm lẫn và căng thẳng trong cốt truyện.
Tác giả đã khéo léo tác động đến cảm xúc của người đọc bằng cách mô tả thảm kịch một cách chi tiết sống động.
Tác phẩm châm biếm chính trị trong A Modest Proposal của Jonathan Swift chế giễu một cách vui tươi sự thờ ơ của chính quyền trước tình trạng nghèo đói và nạn đói.
Câu thơ trong bài thơ "Con đường không chọn" đề cập đến chủ đề lựa chọn, khám phá tác động của những con đường khác nhau trong cuộc sống.
Trong bộ phim The Sixth Sense, biên kịch đã khéo léo khai thác sự mong đợi của khán giả, tạo nên một câu chuyện ly kỳ, đầy bất ngờ.
Đạo diễn sử dụng phép ẩn dụ trực quan để tác động vào tiềm thức của khán giả, tạo nên phản ứng cảm xúc mạnh mẽ.
Nữ ca sĩ kết hợp lối chơi chữ và phép điệp âm vào lời bài hát, khéo léo sử dụng ngôn ngữ để tạo nên hiệu ứng âm nhạc.
Việc tác giả sử dụng biện pháp mỉa mai trong truyện ngắn "Chú lùn chết đuối" nhằm nhấn mạnh một cách vui tươi thảm kịch của người đàn ông chết đuối, để lại dư vị đắng chát trong lòng người đọc.
Nhạc sĩ sử dụng vần điệu, nhịp điệu và sự lặp lại để chơi trên nền tảng nhịp điệu của ngôn ngữ, tạo ra âm thanh đáng nhớ và độc đáo.
Việc tác giả sử dụng phép ẩn dụ và biểu tượng trong tiểu thuyết tác động đến trí tưởng tượng của người đọc, buộc họ phải tiếp cận văn bản ở mức độ sâu hơn.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()