
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
người cày ruộng
The word "plowman" originated from the Old English word "plāh", which referred to a implement used for tilling soil. The Old English word itself is believed to have evolved from the West Germanic word "plaga", which meant a cutting, a stroke, or a thin plate. In Old English, the word "plāh" initially referred solely to the implement, but it eventually came to be used as a term to describe the person who used the plow to cultivate the land. Over time, this usage spread to other Germanic languages, including Middle Dutch and Middle Low German, where similar terms for plowman, such as "plūgmaene" and "plughman", emerged. In Middle English, during the 12th century, the term "plouman" began to appear, demonstrating the Anglo-Saxon influence on the language. "Plowman" continued to be used in this manner throughout the Middle English and Early Modern English periods, becoming a common term for farmers and agricultural workers who used plows to cultivate the land. Today, the word "plowman" is less commonly used, as the more modern term "farmer" has largely replaced it. However, it remains a historical and linguistic artifact of centuries of agricultural development in the Germanic-speaking regions of Europe.
Người cày cẩn thận điều khiển máy móc hạng nặng qua địa hình đá, làm việc không biết mệt mỏi để lật đất màu mỡ dưới chân.
Sau một ngày dài cày ruộng, người nông dân đã nghỉ ngơi xứng đáng và ngồi xuống dùng bữa thịnh soạn, cảm thấy hài lòng khi nhận ra rằng mình đã mang thức ăn lên bàn cho gia đình.
Quần áo của người cày ruộng đã cũ và ố màu vì dành vô số thời gian chăm sóc đất đai, nhưng khuôn mặt ông đầy nếp nhăn cho thấy ông đã sống một cuộc đời trọn vẹn.
Vợ của người cày ruộng đang tất bật khắp bếp, chuẩn bị một bữa tiệc thịnh soạn cho người chồng sắp trở về sau một ngày làm việc dài.
Mặt trời chiếu xuống người cày một cách không thương tiếc khi anh đang cố gắng chống chọi với mặt đất cứng rắn, nhưng anh từ chối bỏ cuộc vì biết rằng gia đình anh phụ thuộc vào anh.
Những đứa con của người thợ cày tụ tập quanh ông sau giờ học, mắt mở to khi ông kể lại những câu chuyện về cuộc đời làm việc chăm chỉ của mình, tự hào chia sẻ những giá trị và truyền thống mà ông đã học được từ chính cha mình.
Con chó của người cày sủa vui vẻ khi theo sát chủ, người bạn đồng hành trung thành trong mọi thăng trầm của cuộc sống.
Chuồng trại của người cày ruộng chất đầy cỏ khô và ngũ cốc, minh chứng cho sự tận tụy không ngừng nghỉ của ông trong việc chu cấp cho gia đình năm này qua năm khác.
Những cánh đồng của người cày trải dài vô tận theo mọi hướng, hứa hẹn những vụ mùa sắp được thu hoạch.
Chiếc máy kéo cũ kỹ kẽo kẹt của người cày rên rỉ khi nó chạy qua cánh đồng, mùi đất tươi hòa quyện với mùi phân bón khi người nông dân làm việc không biết mệt mỏi để nuôi sống đất đai và gia đình.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()