
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Giả sử
The word "presume" originated from the Old French word "presumer," which meant "dare," "to venture," or "risk." It made its way into Middle English in the 13th century, where it had similar meanings, such as "augur" or "foretell." However, it wasn't until the late 14th century that the modern meaning of "presume" as "to take for granted" or "assume" emerged. This meaning developed from the original definition, as the notion of taking risks paradoxically shifted to implying that someone was being overconfident and assuming too much, based on insufficient evidence or assumptions. The word's evolution highlights the way our understanding of it has changed over time, reflecting broader shifts in cultural and intellectual attitudes towards the implications of either venturing or overconfidence. In summary, "presume" is a fascinating word that has transformed significantly from its origins in Old French, becoming an essential part of the English language with multiple layers of meaning while preserving its dictionary etymology.
transitive verb
suppose, consider as, take as; guess
I presume to give you a piece of advice?
I presume this decision to be final
journalize
dare, bold, reckless; may
I presume to give you a piece of advice?
I presume this decision to be final
(
to presume upon someone's acquaitance
to presume on someoen's good naturer: take advantage of someone's kindness
conceited, overconfident
to suppose that something is true, although you do not have actual proof
cho rằng điều gì đó là đúng, mặc dù bạn không có bằng chứng thực tế
Chúng rất đắt tiền, tôi đoán vậy?
“Anh ấy vẫn còn ở nước ngoài à?” “Tôi đoán vậy.”
Tôi đoán (rằng) anh ấy hiểu các quy tắc.
Người ta biết rất ít về cậu con trai út; người ta cho rằng anh ta chết trẻ.
Tôi đoán anh ấy là chồng của cô ấy.
Tôi đã đoán sai rằng Jenny sẽ ở đó.
Tôi đoán rằng anh ấy hiểu các quy tắc.
Họ cho rằng đối tác của người phụ nữ đang hỗ trợ tài chính cho cô ấy, cho dù điều này có đúng hay không.
to accept that something is true until it is shown not to be true, especially in court
chấp nhận điều gì đó là đúng cho đến khi nó được chứng minh là không đúng, đặc biệt là ở tòa án
Mười hai hành khách mất tích, được cho là đã chết.
Trong luật pháp Anh, một người được coi là vô tội cho đến khi được chứng minh là có tội.
Chúng ta phải cho rằng mình vô tội cho đến khi có bằng chứng phạm tội.
Chúng ta phải coi họ vô tội cho đến khi chúng ta có bằng chứng phạm tội.
to accept something as true or existing and to act on that basis
chấp nhận một cái gì đó là đúng hoặc tồn tại và hành động trên cơ sở đó
Khóa học dường như giả định một số kiến thức trước đây về chủ đề này.
to behave in a way that shows a lack of respect by doing something that you have no right to do
cư xử theo cách thể hiện sự thiếu tôn trọng bằng cách làm điều gì đó mà bạn không có quyền làm
Tôi sẽ không cho bạn biết cách điều hành công việc kinh doanh của riêng bạn.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()