
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
giả vờ, giả bộ, làm ra vẻ
The word "pretend" has its roots in Latin. The verb "praetendere" means "to put forth" or "to pretend", derived from "praeto" (before) and "tendere" (to stretch out). This Latin term was later borrowed into Middle English as "pretenden", which carried the meaning of "to feign" or "to counterfeit". In the 14th century, the verb "pretend" emerged in English, initially meaning "to feign or pretend to be something one is not" or "to make a show of something". Over time, the meaning expanded to include "to imagine or assume something" or "to behave as if". Today, "pretend" is a popular verb in modern English, used in various contexts, from childhood play to artistic expression and social interactions. So, the next time you "pretend" to be a superhero or play a role, you're drawing from centuries of linguistic history!
transitive verb
pretend, feign, feign, feign, pretend
he is only pretending: he's just pretending, he's just acting like it
to pretend that one is asleep; to pretend to be asleep
excuse
to pretend go to a right
to pretend to someone's hand
have ambition, have expectation, have desire; dare (to do something...)
to pretend to elegance
journalize
pretend, feign, pretend, pretend
he is only pretending: he's just pretending, he's just acting like it
to pretend that one is asleep; to pretend to be asleep
(: to) demand, claim, request, ask; request
to pretend go to a right
to pretend to someone's hand
(: to) to be conceited, to act pretentious, to put on airs
to pretend to elegance
to behave in a particular way, in order to make other people believe something that is not true
cư xử theo một cách cụ thể, để làm cho người khác tin vào điều gì đó không đúng sự thật
Tôi mệt mỏi vì phải giả vờ mọi lúc rồi.
Tất nhiên là tôi đã sai; sẽ là đạo đức giả nếu giả vờ khác đi.
Anh ấy giả vờ với gia đình rằng mọi thứ đều ổn.
Chúng tôi giả vờ như không có chuyện gì xảy ra.
Cô ấy giả vờ (rằng) cô ấy là cháu gái của anh ấy.
Tôi giả vờ ngủ.
Anh giả vờ không để ý.
Cô không yêu anh, mặc dù cô giả vờ như vậy.
Cô giả vờ quan tâm mà cô không cảm thấy.
Maria biết anh chỉ giả vờ.
Tôi không thể tiếp tục giả vờ nữa.
Ít nhất cậu không thể giả vờ tận hưởng nó được sao?
Sẽ thật ngu ngốc nếu giả vờ rằng không có rủi ro nào liên quan.
Thật vô ích khi giả vờ rằng chúng ta vẫn có thể thắng.
to imagine that something is true as part of a game
tưởng tượng rằng điều gì đó là đúng như một phần của trò chơi
Họ không có tiền thật nên họ phải giả vờ.
Hãy giả vờ (rằng) chúng ta là phi hành gia.
to claim to be, do or have something, especially when this is not true
tuyên bố là, làm hoặc có cái gì đó, đặc biệt khi điều này không đúng
Tôi không thể giả vờ với bất kỳ tài năng âm nhạc tuyệt vời nào.
Tôi không giả vờ (rằng) tôi biết nhiều về chủ đề này, nhưng…
Cuốn sách không có vẻ là một tác phẩm văn học vĩ đại.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()