
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
đặt ngang qua
The phrase "put across" originated in the early 20th century and found its way into the English language through sports and business. It originally referred to rowing, where the coxswain, the person who steers the boat, communicates commands to the rowers to ensure they move in unison. If the coxswain was able to convey his message clearly, the rowers could "put it across" the finish line, i.e., win the race. However, the meaning of "put across" soon expanded beyond sports to encompass the ability to communicate ideas effectively in other contexts. In business, for example, it is used to describe the act of persuading a client or colleague to understand and support a particular proposal or concept. In this sense, to "put across" an idea is to convey it in a way that is both clear and compelling, so that others are able to grasp and support it. So whether you're talking about winning a race or convincing a client, "putting something across" means presenting your message with clarity, conviction, and purpose.
Giám đốc bán hàng đã trình bày những lợi ích của sản phẩm một cách rõ ràng và súc tích trong buổi thuyết trình.
Lời cảnh báo của Theiff về những nguy hiểm tiềm tàng của công trình xây dựng đường đã được truyền đạt rõ ràng tới Thị trưởng, nhưng ông có vẻ quan tâm đến việc giữ thể diện hơn là giải quyết vấn đề.
Bác sĩ đưa ra chẩn đoán một cách tế nhị và đồng cảm, quan tâm đến mối quan tâm và cảm xúc của bệnh nhân.
Để đưa ra quan điểm của mình, sinh viên đã nghiên cứu sâu rộng và thu thập bằng chứng không thể chối cãi để hỗ trợ cho lập luận của mình.
Huấn luyện viên đã truyền đạt chiến lược của mình cho toàn đội, cung cấp những lời giải thích kỹ lưỡng và hình ảnh minh họa chi tiết để đảm bảo mọi người đều hiểu được kế hoạch trò chơi.
Khi đàm phán tăng lương, nhân viên đã trình bày vấn đề của mình một cách tự tin nhưng cũng dành thời gian để thảo luận về các phương án thay thế.
Luật sư đã đưa ra lời biện hộ cho thân chủ của mình một cách thuyết phục và đưa ra lập luận mạnh mẽ trước tòa.
Để truyền đạt khái niệm phức tạp này, gia sư đã sử dụng nhiều phương pháp giảng dạy khác nhau, bao gồm phương tiện trực quan, làm việc nhóm và mô phỏng.
Trong buổi phỏng vấn xin việc, ứng viên đã trình bày trình độ và kinh nghiệm của mình một cách thuyết phục và quyết đoán, để lại ấn tượng tích cực cho nhà tuyển dụng.
Giáo viên nêu rõ mục tiêu bài học ngay từ đầu buổi học, đảm bảo rằng học sinh hiểu những gì mình đang học và những gì được mong đợi ở mình.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()