
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
sự đu dây
The word "rappelling," also known as "abseiling" in some parts of the world, derives from the French word "abseiler," which means "one who goes down." In the late 1800s, French explorers and mountain climbers began using a system of ropes, descenders, and carabiners for vertical climbing and abseiling (descending) in their expeditions. The word "rappeller" initially referred to the act of lowering oneself down a steep surface. Over time, it evolved into "rappel," which is the present participle form in English, and "rappelling," the gerund form. Another possible origin of the word is related to the German verb "rappen," meaning "to scrape" or "to shred," which may have referred to the sound of pulling the ropes through the device during rappelling. In summary, the word "rappelling" is a French translation and modification of the term "rappeller," which was originally used to describe the process of lowering oneself down a steep incline using ropes.
noun
assemble command
Những người leo núi cẩn thận đu dây xuống vách đá dựng đứng, cố định chắc chắn để tránh bị ngã.
Khi mặt trời bắt đầu lặn, cả nhóm biết rằng họ phải tụt xuống vách đá gồ ghề trước khi trời quá tối để nhìn rõ.
Người hướng dẫn giàu kinh nghiệm đã hướng dẫn những người mới leo núi cách đu dây và dạy họ cách hạ mình xuống một cách an toàn.
Để đến được chân thác, cả nhóm phải đu dây xuống một loạt vách đá trơn trượt, phải hết sức thận trọng khi sử dụng dây thừng và mũ bảo hiểm.
Những người thích cảm giác mạnh thắt chặt dây an toàn và mũ bảo hiểm, chuẩn bị cho cảm giác phấn khích khi đu mình xuống vực sâu đến chóng mặt.
Sau khi lên đến đỉnh núi cao nhất, cả nhóm đu dây xuống địa hình đá, cảm nhận được sức kéo thỏa mãn khi những sợi dây thừng kéo họ xuống.
Những người nghiệp dư phải vật lộn với độ dốc lớn, nhưng với sự hướng dẫn của người hướng dẫn, họ đã an toàn trượt xuống vách đá.
Với sự kiên trì và luyện tập, những người leo núi đã thành thạo kỹ thuật đu dây và dễ dàng xuống vách đá.
Nhóm đã gặp phải một chướng ngại vật bất ngờ giữa đường đi, nhưng họ đã có thể vượt qua nhờ suy nghĩ nhanh nhạy và các động tác khéo léo.
Các hướng dẫn viên hướng dẫn những người leo núi cách sử dụng cơ thể để điều khiển dây thừng, giúp họ tự tin vượt qua đoạn dốc đứng.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()