
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
kim cương thô
The phrase "rough diamond" is a figurative expression that originated in the early 19th century. It refers to a person with raw, unpolished potential who has the potential to become remarkable or valuable with some effort and nurturing, much like an uncut diamond that still holds the capability of being transformed into a beautiful and valuable gemstone. The term was coined by Sir Walter Scott in his novel "Kenilworth" (1821) in which he describes Lady Allington as a "rough diamond" who has the potential to shine after being polished and refined by love and affection, just as an uncut diamond would be transformed by cutting and polishing. The expression became popular in literary and artistic circles, since then it has been used to refer to people who have the potential to become great despite their initial flaws or imperfections, just as a rough diamond can be polished into a precious jewel.
Kỹ năng hội họa của cô ấy có thể còn thô sơ, nhưng cô ấy thực sự là một viên kim cương thô với tia sáng tạo không thể phủ nhận.
Vận động viên trẻ này có tiềm năng trở thành một viên kim cương thô trong môn thể thao của mình, với tài năng thô sơ đang chờ được mài giũa.
Cô ấy có thể chưa được trau chuốt, nhưng đừng đánh giá thấp cô ấy - cô ấy là một viên kim cương thô thực sự với tinh thần làm việc chăm chỉ.
Album đầu tay của nhạc sĩ này có thể còn hơi thô sơ, nhưng tài năng thô sơ của cô đã tỏa sáng và hứa hẹn một tương lai tươi sáng.
Anh ta có thể không có được sự tinh tế như những đồng nghiệp giàu kinh nghiệm hơn, nhưng người mới được tuyển dụng này có tiềm năng như một viên kim cương thô.
Đánh giá cô ấy như một viên kim cương thô là một sai lầm - với sự chăm chỉ và cống hiến, cô ấy có tiềm năng trở thành một viên ngọc thực sự.
Kế hoạch kinh doanh của cô có thể còn khá thô sơ, nhưng niềm đam mê và quyết tâm của cô chính là minh chứng thực sự cho tinh thần kim cương thô của cô.
Đừng nản lòng vì cách tiếp cận phi truyền thống của anh ấy - cá nhân này thực sự là một viên kim cương thô với góc nhìn độc đáo và tiềm năng chưa được khai thác.
Cô ấy có thể hơi thô lỗ, nhưng sức chịu đựng và đạo đức nghề nghiệp khiến cô ấy trở thành một viên kim cương thô thực sự.
Hãy chú ý đến chàng trai mới nổi này - anh ấy có thể còn hơi thô lỗ, nhưng sự kiên cường và tiềm năng của anh ấy là không thể phủ nhận.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()