
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
cau có
The origin of the word "scowl" can be traced back to the Middle English language, around the 14th century. The word's earliest form was "scoulen" or "sculen," meaning "to howl" or "to snarl." This primitive form of the word is believed to have originated from the Old Norse term "skula," which referred to the sound of howling wolves. This Old Norse word was also adopted by the Old English language in the form "skulan," meaning "to snarl." As Anglo-Saxon speakers encountered the Middle English word "scoulen" or "sculen," they adapted it to represent different expressions of anger and irritation. Over time, the meaning of the word evolved to refer to a frown or a menacing facial expression. In modern times, the word "scowl" is used colloquially to describe a dark or menacing facial expression, often indicating feelings of anger, disapproval, or displeasure. In conclusion, the word "scowl" evolved from an old Norse word meaning "howling" to describe a menacing facial expression, highlighting the evolution of language and its relationship with cultural and historic context.
noun
scowl; angry frown
menacing frown
verb
scowling; angry frown, swollen face
frown and dominate, glare and dominate (someone, opposition...)
Người phụ nữ lớn tuổi cau mày khi nhìn thấy nhóm thanh thiếu niên ồn ào và náo nhiệt trên con phố yên tĩnh của mình.
Huấn luyện viên cau mày khi thấy cầu thủ ngôi sao của mình đang ngồi trên băng ghế dự bị, vẫn đang hồi phục sau chấn thương.
Vị CEO cau mày khi đọc bài đánh giá tiêu cực về sản phẩm của công ty mình trên báo.
Cô giáo cau mày khi nhận thấy một học sinh ngủ gật trong lớp lần thứ ba trong tuần.
Người phụ huynh cau mày khi nhìn thấy điểm thấp của con mình trên bảng điểm.
Bác sĩ cau mày khi thấy bệnh nhân không tuân thủ đúng phác đồ dùng thuốc.
Viên cảnh sát cau mày khi nhìn thấy một người lái xe phóng nhanh qua đèn đỏ.
Luật sư cau mày khi nghe lời khai không nhất quán của nhân chứng.
Người phục vụ cau mày khi nhìn thấy chiếc bàn bừa bộn của khách hàng phủ đầy khăn ăn đã qua sử dụng và thức ăn thừa.
Em bé cau có vì phải ngồi trong ghế ô tô quá lâu và muốn được bế lên và âu yếm.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()