
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
cạo qua
The expression "scrape through" is a phrasal verb meaning to succeed with minimal or bare qualifications or by the narrowest possible margin. It primarily originates from the sports context, specifically from the game of curling, where a stone that barely reaches a particular target or makes its way across the ice just by scrapping against the ice is said to have "scraped through." The term has gradually made its way out of curling and into everyday language to describe any situation in which someone just manages to pass a test, clear a hurdle or qualify, with the minimum required grade, points, or time. The phrase implies close fortunes, hard-won victories, and a narrow margin between success and failure. Although the origin of "scrape through" dates back to the late 1800s or possibly early 1900s in the context of curling, its popularity in broader usage has grown significantly due to increasing use in various academic, professional, and competitive settings, as well as tenacious slang lubricated by its portrayal in popular media or television shows. The meaning of the expression often alludes to grit, fortitude, and perseverance, highlighting the pithy determination required to make it in various challenging circumstances.
Mặc dù phải vật lộn với bệnh tật, cậu học sinh này vẫn cố gắng vượt qua kỳ thi.
Đội đã phải chật vật lắm mới vượt qua được trận đấu và giành chiến thắng với cách biệt chỉ một bàn thắng.
Album mới của nữ ca sĩ nhận được nhiều đánh giá trái chiều, nhưng vẫn được một vài người khen ngợi.
Vận động viên này đã thi đấu với một chấn thương đau đớn nhưng bằng cách nào đó vẫn vượt qua được cuộc thi.
Doanh nghiệp chỉ vừa đủ lợi nhuận để vượt qua quý này và tránh được tình trạng thua lỗ.
Chiến dịch tranh cử của chính trị gia này đã gặp khó khăn khi về đích, nhưng họ vẫn có thể vượt qua cuộc bầu cử với đa số phiếu sít sao.
Truyện ngắn của tác giả đã bị từ chối nhiều lần, nhưng họ vẫn kiên trì và cuối cùng cũng được xuất bản.
Chiếc xe khó khăn lắm mới chạy qua được con hẻm hẹp, cọ vào tường.
Người leo núi đã cố gắng vượt qua địa hình nguy hiểm và suýt bị ngã.
Bộ phim bị chỉ trích gay gắt, nhưng bằng cách nào đó vẫn đạt được thành công nhỏ về mặt doanh thu phòng vé.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()