
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
màu xanh biển
The origin of the word "sea green" dates back to the 16th century, during a time when the color green was identified with the sea and nature. The term "sea-green" specifically referred to the color of the ocean or the shoreline, as described by the famous English poet Edmund Spenser in his epic poem "The Faerie Queene" (1590). In the poem, Spenser uses "sea-green" to portray the color of the sea in Calidore's encounter with the enchanted damsel in distress. This shade of green revives after being forgotten for many years, and Spenser's use of the term began a trend in literature where green was associated with the color of the ocean, especially towards the Mediterranean and Middle East regions. As the concept of the color's association with the sea evolved, "sea green" came to be recognized as a distinct hue, characterized by its blend of various shades of green, ranging from light to dark, with subtle hints of blue, brown or gray. The color became a popular choice in interior design, textiles, and paintings, especially in the Art Deco and Romantic literary periods. Today, "sea green" continues to be used as a reference to the color of the ocean or marine vegetation, as well as a decorative term in interior design and textile manufacturing, often chosen for its soothing and calming properties, associated with the tranquility and serenity of the sea.
Tường phòng khách được sơn màu xanh biển dịu mát, mang đến nét yên bình cho không gian bận rộn.
Chiếc thuyền kayak màu xanh nước biển hòa quyện một cách liền mạch vào vịnh nước tĩnh lặng, khiến cho việc phát hiện nó từ xa trở nên khó khăn.
Chiếc váy xanh nước biển tôn lên màu xanh thẳm của đại dương, khiến người mặc trông như thể họ là một phần của biển cả.
Màu xanh của biển từ những con sóng vỗ vào tạo nên một phông nền nhẹ nhàng cho sự tập trung cao độ của người lướt sóng khi anh ta lướt trên đỉnh sóng.
Lớp vải màu xanh biển của chiếc gối tựa trở nên sống động dưới ánh sáng mặt trời, tạo nên những họa tiết phức tạp dọc theo bức tường phía sau.
Đôi tất xanh nước biển nhô ra khỏi đôi giày lười của nữ doanh nhân khi cô tự tin bước vào phòng họp.
Lớp sơn màu xanh biển trên ghế nha khoa có tác dụng làm dịu thần kinh của bệnh nhân trong các lần kiểm tra sức khỏe định kỳ.
Những tấm rèm xanh biển trên cửa sổ khách sạn mang đến tầm nhìn yên bình ra khu vườn, với màu sắc của lá cây hòa vào thảm thực vật bên ngoài.
Bìa sách giáo khoa màu xanh biển đã cũ và sờn vì nhiều năm học, nhưng vẫn giữ được nét điềm tĩnh nhất định trong màu sắc tươi sáng của nó.
Khoang tàu màu xanh nước biển nổi bật trên khung cảnh đồi núi rộng lớn bên ngoài, mang đến sự an ủi giữa dòng người hối hả.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()