
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
gửi ra
The origin of the phrase "send out" can be traced back to the Old English language, where it was spelled as "sendan ut." This phrase evolved from the Old Norse word "sendan," which meant "to send." During the Anglo-Saxon period, the word "ut" was added to the Old English "sendan" to form the phrase "sendan ut," meaning "to send out." This phrase was used to describe the act of sending something, such as a message or a person, from one place to another. Over time, the Old English words "sendan" and "ut" evolved into their modern forms, "send" and "out," respectively. Today, the phrase "send out" is widely used in English to indicate the act of transmitting or dispatching something from one location to another.
to send something to a lot of different people or places
gửi thứ gì đó đến nhiều người hoặc nhiều nơi khác nhau
Lời mời đã được gửi đi chưa?
to produce something, such as light, a signal, sound, etc.
tạo ra thứ gì đó, chẳng hạn như ánh sáng, tín hiệu, âm thanh, v.v.
Mặt trời phát ra ánh sáng và nhiệt.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()