
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
ký đi
The phrase "sign away" originated in the context of legal contracts. It refers to the act of signing a legally binding document, which usually involves relinquishing certain rights or accepting certain obligations. The use of the word "away" in this context suggests a complete and permanent transfer of something. When we "sign away" our rights, we are essentially surrendering them to another party in a definitive and irreversible manner. The exact origins of the phrase "sign away" are not entirely clear, but it is believed to have emerged in the 18th century when the modern concept of contracts became more formalized. At this time, written agreements became increasingly common, and the act of signing them became a symbolic gesture of authenticity and approval. Overall, "sign away" is a concise and evocative expression that encapsulates the legal and emotional weight of signing a contract. It emphasizes the finality and irreversibility of the action, and its roots in English legal tradition reflect the longstanding importance of written agreements in society.
Sau khi xem xét kỹ lưỡng thỏa thuận, khách hàng đã ký từ bỏ quyền sở hữu trí tuệ của mình.
Người thuê nhà đã háo hức ký chuyển nhượng quyền sở hữu căn hộ để đổi lấy một không gian rộng hơn ở vị trí mong muốn hơn.
Công ty yêu cầu nhân viên phải ký vào thỏa thuận không cạnh tranh trước khi chấp nhận đơn từ chức.
Người thừa kế cảm thấy nhẹ nhõm khi ký từ bỏ quyền thừa kế của mình để trả hết các khoản nợ ngày càng tăng.
Người mua đã ký từ bỏ mọi quyền sở hữu ngôi nhà sau một cuộc chiến pháp lý kéo dài với chủ sở hữu trước.
Người thí sinh vui vẻ ký từ bỏ quyền giữ giải thưởng lớn để quyên góp cho một tổ chức từ thiện.
Nữ nhạc sĩ này buộc phải ký chuyển nhượng bản quyền album trước đó của mình để thoát khỏi hợp đồng với hãng thu âm.
Văn bản chính thức có nội dung yêu cầu các nhân chứng ký xác nhận sự đồng ý của họ với nội dung của nó để làm cho nó có tính ràng buộc về mặt pháp lý.
Người trông coi bất động sản đã đồng ý từ bỏ trách nhiệm của mình để đổi lấy một phần tài sản thừa kế.
Khách hàng tự tin ký vào giấy bảo hành sản phẩm, hài lòng vì tiết kiệm được một vài đô la khi mua hàng.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()