
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
bỏ qua
The origin of the phrase "skip out" can be traced back to the mid-19th century when it was commonly used in the United States. The term derived from the headwaiter's practice in restaurants and taverns during that time. At the end of the meal, the headwaiter would tally the bill, and the guests were requested to "check out" or settle their bills before leaving. However, some guests would try to avoidpayment by leaving the restaurant or tavern without settling their debts. This act of "skipping out" on the bill became a popular way to avoid payment, and the phrase became popularized in the American lexicon. The phrase "skip out" also has a similar connotation when used in describing a person who abandons their responsibilities or commitments without prior notice. In this context, the term has taken on a broader meaning that goes beyond just avoiding a restaurant bill. Overall, the origins of the phrase "skip out" highlight the evolution of restaurant and food establishment practices, and its enduring relevance in describing the act of leaving without paying or fulfilling a duty.
Sau bữa tối, bạn bè tôi không trả tiền hóa đơn vì họ nói rằng họ để quên ví ở nhà.
Vận động viên này đã bỏ lỡ buổi tập luyện của đội mình cho cuộc thi lớn, khiến các đồng đội thất vọng.
Sinh viên này đã bỏ kỳ thi cuối kỳ, dẫn đến việc môn học bị đánh trượt.
Chị gái tôi đã trốn ca làm việc với lý do gia đình có chuyện khẩn cấp, nhưng sau đó lại thừa nhận rằng cô ấy muốn đi chơi với bạn bè.
Tên trộm đã trốn khỏi phiên tòa, khiến cơ quan thực thi pháp luật phải ban hành lệnh bắt giữ hắn.
Tôi và bạn bè đã bỏ qua việc xem phim và thay vào đó chọn chơi trò chơi cờ bàn, điều này khiến chúng tôi rất thích thú.
Người diễn thuyết đã bỏ qua việc thảo luận về các chi tiết cụ thể của dự án, khiến các đồng nghiệp của ông bối rối và thất vọng.
Nhạc sĩ đã bỏ lỡ phần thứ hai của buổi hòa nhạc, khiến khán giả trung thành vô cùng tức giận.
Du khách đã bỏ rơi hướng dẫn viên, bị lạc trong thành phố mới và gây ra khá nhiều náo động trong suốt chuyến đi.
Điều tra viên đã bỏ qua việc thẩm vấn nghi phạm chính, dẫn đến việc giải quyết vụ án và trả tự do cho tên tội phạm.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()