
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
xem nhẹ
The word "slighting" originates from the Old English word "slight," meaning "to be careless or negligent." It evolved into "slight" meaning "to treat someone with disrespect or disregard." This sense of "slight" gave rise to the verb "to slight," meaning "to treat someone with disrespect or disregard," and ultimately, the noun "slighting," meaning "an act of disrespect or disregard." So, the word "slighting" traces its roots back to the concept of being careless or negligent, which eventually shifted to encompass the idea of treating someone with disrespect.
adjective
despise
a slighting remark-a contemptuous remark
Trong cuộc họp, sếp đã đưa ra nhận xét không hay về bài thuyết trình của tôi, khiến tôi cảm thấy xấu hổ và nản lòng.
Lời phê bình mà tác giả nhận được cho cuốn sách của mình là rất nhẹ, vì người đánh giá chỉ tập trung vào những khía cạnh tiêu cực mà không nhìn nhận những ưu điểm.
Bình luận coi thường của nhà báo về diễn xuất của nữ diễn viên trong bộ phim mới nhất đã gây ra làn sóng chỉ trích và phản ứng dữ dội từ người hâm mộ và các nhà phê bình khác.
Cử chỉ coi thường của cô giáo, đảo mắt khi tôi đặt câu hỏi, khiến tôi cảm thấy tự ti và không thoải mái trong lớp.
Giọng điệu coi thường mà đồng nghiệp dùng khi nói chuyện với tôi trong buổi thuyết trình khiến tôi cảm thấy mình bị coi thường và đánh giá thấp.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()