
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
đánh hơi xung quanh
The phrase "sniff around" has originated from the behavior of animals, particularly dogs, when they search for something by inhaling deeply with their nose. The term has been adapted into everyday speech to describe a similar action in humans, particularly when exploring new surroundings or looking for something. The verb "sniff" itself has been traced back to Old English, where it meant to inhale air through the nose. The term "around" has been in use since the 16th century, where it meant "in the vicinity of" or "nearby". When these two words have been combined in the term "sniff around", it refers to the action of moving around and breathing deeply in the hope of discovering something. The phrase "sniff around" gained wider acceptance in American English in the mid-20th century, particularly in the context of sleuthing and criminal investigations. It has since been used more generally to describe anyone who has a keen interest in exploring their surroundings or looking for something. Today, the phrase "sniff around" is a common expression in everyday English, and it reflects our animalistic instinct to use our sense of smell to navigate the world around us.
Con chó đánh hơi xung quanh bụi cây, cố gắng tìm mùi của con mồi.
Viên cảnh sát quỳ xuống và ngửi xung quanh đống lá để tìm kiếm bất kỳ bằng chứng nào.
Cô thám tử tuổi teen ngẩng đầu lên và đánh hơi khắp phòng, cố gắng phát hiện bất kỳ mùi lạ nào.
Thám tử đi quanh hiện trường vụ án, hít thật sâu và ghi lại bất kỳ mùi lạ nào.
Người làm vườn đi quanh khu vườn của mình, thường xuyên dừng lại để hít không khí, cố gắng xác định mùi hương của những bông hoa đang nở.
Đứa trẻ lê mình trên sàn nhà và tìm kiếm món ăn vặt bị quên.
Hành khách trên tàu ngửi xung quanh một cách nghi ngờ khi nhận thấy một mùi lạ phát ra từ một trong các toa tàu.
Khi đang đào đất, người làm vườn cúi xuống và ngửi xung quanh các chậu cây, thích thú với mùi đất tươi.
Người đi bộ đường dài bò bằng tay và đầu gối, hít thở không khí, cố gắng tìm đường đi qua khu vực rừng rậm.
Nhóm bạn tụ tập quanh một chiếc bánh, hít hà mùi thơm của lớp kem bơ tỏa ra từ bánh.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()