
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
hắt hơi
The word "snub" is derived from an Old English language word "snīpan" which means "to cut off at the end" or "to chop or trim". This verb was used to describe the act of clipping the ears of animals like oxen or horses as a sign of their social status, as well as to trim the long hair on sailors' beards. The noun form "snub" was borrowed from Middle English in the 14th century, where it originally meant "the act of clipping the ears of cattle". By the 15th century, it began to take on a new meaning, which was to "reject with contempt" or "refuse to acknowledge or respond to someone". This usage of the term was probably influenced by the original meaning of "snipping off or cutting away" contemptuous gestures or actions. In modern use, "snub" can also mean "to ignore or reject something" or "to treat with scorn or disdain". The verb form of "snub" is still used in the context of trimming or cutting something, such as a tree branch or a snarl of rope, but this meaning is now less common. In conclusion, the origin of the word "snub" is rooted in an Old English word that described the practice of trimming the ears of animals as a sign of status, and its evolution into a term for rejecting someone or something has been shaped by its original meaning of cutting off or snipping away.
adjective
flat and upturned (nose)
noun
(rare word, rare meaning) flat and upturned nose
correction, humiliation, loss of face
to suffer a snub
to show a lack of respect for somebody, especially by ignoring them when you meet
thể hiện sự thiếu tôn trọng đối với ai đó, đặc biệt là bằng cách phớt lờ họ khi bạn gặp
Tôi cố tỏ ra thân thiện nhưng cô ấy hoàn toàn phớt lờ tôi.
Anh ấy không được mời đến bữa tiệc và cảm thấy bị hắt hủi.
Thẩm phán đã bác bỏ yêu cầu hoãn phiên tòa của bị cáo bằng cách đột ngột từ chối.
Nữ tiếp viên đã phớt lờ người mới đến trong bữa tiệc bằng cách không để ý đến sự có mặt của cô ấy và không giới thiệu cô ấy với những vị khách khác.
Trong cuộc họp, vị thuyền trưởng đã phớt lờ đề xuất của người thủy thủ, coi đó là đề xuất không thực tế và thiếu sáng suốt.
to refuse to attend or accept something, for example as a protest
từ chối tham dự hoặc chấp nhận một cái gì đó, ví dụ như một cuộc biểu tình
Tất cả các tay vợt hàng đầu của đất nước đều từ chối giải đấu.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()