
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
chủ nghĩa duy ngã
The word "solipsistic" derives from two Latin words: "solus" meaning "alone" and "ipsus" meaning "self." In philosophy, solipsism is the belief that only one's own mind is sure to exist, and it is possible that everything else, including the external world and other minds, is merely a figment of one's imagination. The term "solipsistic" is used to describe individuals who place a strong emphasis on their own subjective experiences and perspectives, and may overlook or disregard the perspectives and experiences of others. The first known usage of the word "solipsistic" can be traced back to the early 20th century, although the concept of solipsism has been discussed by philosophers since ancient times.
adjective
egoistic
Tư duy duy ngã của nhà triết học khiến ông tin rằng chỉ có tâm trí của ông là có thật và mọi thứ khác chỉ là sản phẩm của trí tưởng tượng.
Thế giới quan duy ngã của bà khiến bà khó có thể đồng cảm với người khác, vì bà không thể hiểu tại sao họ lại nghĩ hoặc cảm thấy khác với những gì bà đã làm.
Tính duy ngã của nhân vật khiến anh ta ngày càng trở nên cô lập và xa cách với xã hội khi anh ta đấu tranh để hòa giải thế giới nội tâm của mình với thực tế bên ngoài.
Trong những suy tư duy ngã của mình, người nghệ sĩ đã vẽ những phong cảnh chỉ tồn tại trong tâm trí ông, như thể ông là người duy nhất sáng tạo ra vũ trụ chủ quan của riêng mình.
Nhà khoa học duy ngã cho rằng chúng ta không bao giờ có thể thực sự biết được bản chất của thực tại vượt ra ngoài nhận thức của chính mình, vì sự hiểu biết của chúng ta về thế giới gắn liền chặt chẽ với những trải nghiệm chủ quan của chính chúng ta.
Xu hướng ích kỷ của bà khiến bà khó tin vào ý kiến của người khác vì bà tin rằng quan điểm của họ vốn đã có sai sót và thiên vị.
Thuyết bản thể duy ngã của nhà triết học này dẫn ông đến lập luận rằng không có gì thực sự tồn tại ngoài tâm trí mỗi cá nhân, vì mọi thứ khác chỉ là sự phản chiếu của bản ngã bên trong chúng ta.
Trong sự chiêm nghiệm về bản ngã, nhà thơ đã đào sâu vào những suy nghĩ và cảm xúc của chính mình, tìm kiếm sự thật khó nắm bắt ẩn sâu trong tiềm thức đen tối nhất của mình.
Tính duy ngã của nhân vật khiến anh ta ngày càng xa rời thế giới xung quanh, khi anh ta đấu tranh để hòa giải thực tại bên trong mình với sự phức tạp, hỗn loạn của trải nghiệm bên ngoài.
Thế giới quan duy ngã của bà khiến bà cảm thấy bị cô lập và đơn độc khi bà đấu tranh để tìm kiếm ý nghĩa và sự kết nối trong một vũ trụ dường như thờ ơ với suy nghĩ và cảm xúc của riêng bà.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()