
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
dừng lại
The expression "stop off" is a phrasal verb that has been used in English since the mid-19th century. Its origins can be traced back to the nautical phrase "stop and off," which meant to stop a ship and let someone or something go ashore. In the 19th century, as transportation systems such as trains and steamships became more common, the phrase "stop off" began to be used to mean "to stop briefly at a place for a short time." It essentially applies the nautical meaning of "stop and off" to land-based travel, where passengers would "stop off" at a specific location en route to their final destination. The word "stop" in "stop off" serves the same purpose as it does in "stop by" or "stop in," meaning to halt temporarily before continuing the journey. The word "off" in "stop off" is likely derived from the Old English word "of," which means "from." In the context of "stop and off," "off" meant "to go from the ship." In summary, "stop off" is an expression that originated from the nautical phrase "stop and off," which has evolved to mean "to stop briefly at a place for a short time" in land-based transportation like trains or airplanes. Its roots can be traced back to Old English, where "of" meant "from" and referred to letting something or someone go ashore from a ship.
Tôi dự định sẽ dừng chân ở Thành phố New York trên đường tới London.
Chúng tôi quyết định dừng lại ở một quán ăn ven đường để ăn trưa trước khi lên đường trở lại.
Sau khi mua sắm trong thành phố, tôi dừng lại ở một công viên gần đó để đọc sách.
Tàu dừng ở một số thành phố, cho phép hành khách dừng lại và khám phá.
Tôi sẽ ghé vào một cửa hàng tiện lợi để mua một ít đồ ăn nhẹ và đồ uống trước khi đến rạp hát.
Xe buýt du lịch có nhiều điểm dừng, nơi hành khách có thể dừng lại để chụp ảnh hoặc mua quà lưu niệm.
Tôi dự định dừng lại ở một khu cắm trại để nghỉ ngơi một đêm trước khi tiếp tục chuyến đi.
Nếu có thời gian, bạn có thể ghé qua bảo tàng bên cạnh thư viện.
Một số du khách thích dừng chân ở những thị trấn nhỏ trên đường đến các điểm đến chính để trải nghiệm văn hóa địa phương.
Những người đi bộ đường dài thường dừng lại ở một con suối gần đó để đổ đầy nước vào bình trước khi tiếp tục đi trên đường mòn.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()