
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
áo nhồi bông
The origin of the word "stuffed shirt" can be traced back to the mid-19th century in England. The term initially referred to a type of shirt made of starchy, thick fabrics that were specifically designed to be rigid and stiff. These shirts were worn by wealthy and upper-class individuals as a symbol of their social status and professional achievements. As the term "stuffed shirt" became more colloquial, it started to represent a person who exhibited similar characteristics to the stiff, starched shirts they wore. These individuals were often seen as pompous, conceited, and lacking in common sense or humility. Essentially, the term "stuffed shirt" came to describe people who took themselves too seriously and failed to appreciate the simplicity and beauty of everyday life. Overall, the phrase "stuffed shirt" is still commonly used today to describe someone who is overly proud or has an inflated sense of self-importance, similar to the image of a shirt that's too rigid and full of excess fabric.
Thái độ cứng rắn và phép xã giao đúng mực của chính trị gia này khiến ông bị coi là một kẻ khoe mẽ trong các sự kiện xã hội.
Cách tiếp cận quá trang trọng của người quản lý trong các cuộc họp khiến nhóm của ông cảm thấy không thoải mái và khiến một số người gọi ông là kẻ kiêu ngạo.
Việc hiệu trưởng nhà trường tuân thủ nghiêm ngặt các quy định về trang phục truyền thống và chính sách học thuật thường khiến ông bị coi là một người thực sự cứng nhắc.
Tính cách cứng nhắc và thiếu hài hước của giám đốc điều hành khiến bà trông giống như một người quá nghiêm túc trong các hoạt động xây dựng nhóm.
Bộ trang phục công sở chỉnh tề và phong thái trịch thượng của vị luật sư này rõ ràng cho thấy ông ta là một kẻ ngốc nghếch trong phòng xử án.
Việc giám đốc tiếp thị không ngừng tập trung vào biên lợi nhuận và tuân thủ hình ảnh thương hiệu khiến một số nhân viên đặt câu hỏi liệu ông có phải là một kẻ tự phụ không quan tâm đến sự sáng tạo hay không.
Sự nhạy bén trong kinh doanh và thái độ nghiêm túc của vị CEO mới đã khiến ông được các nhân viên coi là kẻ cứng nhắc.
Phong thái có vẻ hoàn hảo và thái độ không muốn mất cảnh giác của nhân viên ngân hàng đầu tư này khiến một số đồng nghiệp tự hỏi liệu ông có phải là một kẻ tự phụ hay không.
Sự cầu toàn và tuân thủ nghiêm ngặt các quy trình của đạo diễn khiến ông bị đồng nghiệp coi là một người cổ hủ.
Chính sách cứng nhắc của người đứng đầu phòng nhân sự của công ty và sự tuân thủ không ngừng nghỉ đối với các lý tưởng của công ty khiến bà bị nhân viên đặt biệt danh là "áo cứng" vì cho rằng bà quá cứng nhắc.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()