
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
người, vật thay thế, thay thế
The word "substitute" has its roots in Latin. It comes from the words "sub" meaning "under" and "stituo" meaning "to place". In Latin, the phrase "substituo" meant "to put under" or "to put in place of". This phrase was later adopted into Middle English as "substituen" or "substituern", and eventually evolved into the modern English word "substitute". The word initially meant "to put someone or something in the place of another". Over time, its meaning expanded to include the idea of replacing or temporarily filling in for something or someone. Today, a substitute is often used to refer to a person or thing that takes the place of another, such as a substitute teacher or a substitute limb. Despite its evolution, the word "substitute" still retains its roots in the Latin concept of "putting under" or "putting in place of".
noun
substitute
transitive verb
instead
change
a person or thing that you use or have instead of the one you normally use or have
một người hoặc vật mà bạn sử dụng hoặc có thay vì cái bạn thường sử dụng hoặc có
thịt thay thế
một gia đình thay thế
Cha của Paul chỉ coi anh là người thay thế cho người anh trai đã chết của mình.
Khóa học dạy cho bạn lý thuyết nhưng không có gì thay thế được kinh nghiệm thực tế.
Dịch vụ xe buýt địa phương không thể thay thế được xe của họ.
Giáo viên của anh ấy đóng vai trò là người thay thế cha.
Công ty sản xuất các sản phẩm thay thế chì trong xăng dầu.
Chiếc tivi là một sự thay thế tồi tệ cho tình bạn của con người.
Không có sự thay thế cho sự làm việc chăm chỉ.
a player who replaces another player in a sports game
một cầu thủ thay thế một cầu thủ khác trong một trận đấu thể thao
Anh ấy được tung vào sân thay người sau hiệp một.
Để thay thế bơ, tôi dùng dầu dừa trong công thức này để làm món ăn phù hợp với người ăn chay.
Do bé bị dị ứng nên chúng tôi phải tìm nguyên liệu thay thế sữa trong bột bánh và chúng tôi đã dùng sữa hạnh nhân.
Khi cửa hàng không có loại mù tạt tôi thích, tôi đã dùng mù tạt Dijon để thay thế.
Tôi thay thế thảo mộc khô bằng thảo mộc tươi vì chúng có hương vị và mùi thơm nồng hơn.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()