
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
SWARD
The word "sward" originated in Old English, specifically in the Anglian dialect spoken in eastern England during the 7th century. Its exact origin is not entirely clear, but it is believed to have been derived from a Germanic root word, *swardaz, meaning "sword" or "sharp." The Old English word was swarded, which referred to the grass covering the ground in a meadow or pasture, particularly the shorter, mowed grass that wasConsidered desirable for its suitability for grazing by animals. Over time, the word evolved into the Middle English swerd and sward, and then into its modern form. The use of "sward" to refer to landed property did not develop until the 16th century, when it came to be associated with common-law tenure, as the term "southernwaste" was increasingly used to describe uncultivated land. The etymology of "sward" provides insight into the historical context in which it emerged. Anglo-Saxon culture placed great importance on agriculture, and the cropped fields and meadows that agricultural practices created were celebrated as sources of sustenance, beauty, and social prestige. This sentiment is reflected in the use of "sward" as a word that connotes the value and productivity of the land. In conclusion, the word "sward" has its roots in Old English, where it referred to the short, mowed grass in a meadow or pasture. Its origin from the Germanic root word meaning "sword" or "sharp" is thought to reflect the importance placed on agricultural productivity and the beauty of the cropped fields during Anglo-Saxon times.
noun
lawn
grass clump; grassy layer
Vị hiệp sĩ phi ngựa qua đồng cỏ xanh tươi, những ngọn cỏ chạm vào mặt dưới móng ngựa khi chàng đi qua bãi cỏ.
Đội bảo dưỡng bãi cỏ đã cắt cỏ một cách chính xác, để lại thảm cỏ xanh tươi gọn gàng.
Khi đi chân trần trên bãi cỏ, Sarah tận hưởng cảm giác mát mẻ, mềm mại của thảm cỏ lướt qua lòng bàn chân.
Người nông dân cẩn thận cắt lông cừu trước khi thả chúng ra đồng cỏ, điều này giúp chúng duy trì bộ lông khỏe mạnh.
Trong một cánh đồng đầy phân bò có mùi hôi thối, John lắc đầu khi nhìn thấy cảnh đàn gia súc giẫm nát bãi cỏ thành một đống hỗn độn trông rất khó coi.
Bãi cỏ xanh hơn khi những cơn mưa xuân đến, một quang cảnh tươi mát khiến người làm vườn mỉm cười.
Màu xanh của làng là một mảng màu rực rỡ, bãi cỏ là một biển xanh xen kẽ với lá cây rau dền, bồ công anh và cỏ ba lá.
Bãi cỏ ở nông thôn nhường chỗ cho cây bụi rậm rạp theo mùa, khi hàng rào, cây mâm xôi và cây bụi xâm lấn vào đồng cỏ.
Bãi cỏ lấp lánh khi sương sớm đọng trên lá cỏ như những viên kim cương, một cảnh tượng ngoạn mục chào đón người họa sĩ khi ông đến nơi.
Mùa hè nóng nực làm chậm quá trình phát triển của bãi cỏ, và mùi đất từ việc làm cỏ khô lan tỏa trong không khí khi những người nông dân tụ tập trên cánh đồng.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()