
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
sự đồng cảm, sự đồng ý
The word "sympathy" originated from the Greek words "syn" meaning "together" and "pathos" meaning "suffering" or "feeling". In ancient Greek, the word "sympathia" (sympatheia) referred to a shared feeling or experience of pleasure or pain. The term was later adopted into Latin as "sympathia", and from there it was borrowed into Middle English as "sympathie". In the 15th century, the word "sympathy" began to be used to describe a feeling of shared sorrow or pity towards someone who is experiencing pain or loss. Over time, the meaning of the word expanded to include feelings of compassion, condolence, and understanding towards others. Today, sympathy is often used to express emotional support and solidarity with someone who is going through a difficult time.
noun
sympathy; agreement
to enjoy the sympathy of somebody
sympathy; sympathy
to feel sympathy for somebody
consent
the feeling of being sorry for somebody; showing that you understand and care about somebody’s problems
cảm giác có lỗi với ai đó; cho thấy rằng bạn hiểu và quan tâm đến vấn đề của ai đó
bày tỏ/cảm thấy thông cảm với ai đó
Tôi không có thiện cảm với Jan - tất cả là lỗi của cô ấy.
Tôi ước gì anh ấy có thể thông cảm cho tôi hơn một chút.
Sự cảm thông chân thành của chúng tôi gửi đến các nạn nhân của chiến tranh.
Các cửa hàng đều đóng cửa vì thương cảm cho các nạn nhân.
Mong chúng tôi bày tỏ sự cảm thông sâu sắc nhất về cái chết của vợ bạn.
Tôi xin gửi lời chia buồn chân thành đến gia đình anh ấy vào thời điểm đau buồn này.
Anh ấy không nhận được nhiều sự đồng cảm từ bất cứ ai.
Tôi không muốn sự thông cảm của bạn!
Tôi chợt thấy thương cảm cho cô ấy.
Thật khó để tìm thấy sự đồng cảm nào với một người đàn ông độc ác như vậy.
Cô ấy bày tỏ sự cảm thông sâu sắc nhất với anh.
the act of showing support for or approval of an idea, a cause, an organization, etc.
hành động thể hiện sự ủng hộ hoặc tán thành một ý tưởng, một mục đích, một tổ chức, v.v.
Các thủy thủ đã đình công để thông cảm với (= để thể hiện sự ủng hộ của họ đối với) các công nhân bến tàu.
Sự đồng cảm của cô nằm ở hành lang chống phá thai.
Chính phủ tỏ ra thông cảm với mục đích của họ.
Cô có mọi thiện cảm với anh.
friendship and understanding between people who have similar opinions or interests
tình bạn và sự hiểu biết giữa những người có cùng quan điểm hoặc sở thích
Không có sự đồng cảm cá nhân giữa họ.
Anh ta hoàn toàn thiếu thiện cảm với giới trẻ.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()