
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
mua mang về
"Takeaway" originally referred to the action of taking something away. This meaning evolved in the 19th century to describe food purchased to be consumed off-premises. The term likely arose from the practice of restaurants providing meals for "takeaway" by customers, as opposed to dining in. The term became popular in the UK, where it's often used synonymously with "takeout" in the US. The "take" element emphasizes the act of carrying food away, while the "away" highlights the destination outside the restaurant.
a restaurant that cooks and sells food that you take away and eat somewhere else
một nhà hàng nấu và bán thức ăn mà bạn mang đi và ăn ở nơi khác
Chúng ta có thể kiếm được thứ gì đó để ăn từ đồ ăn mang đi của Trung Quốc.
a meal that you buy at this type of restaurant
một bữa ăn bạn mua ở loại nhà hàng này
Tối nay chúng ta hãy đi ăn mang về nhé.
an important fact, point or idea to be remembered from a talk, meeting or event
một sự kiện, điểm hoặc ý tưởng quan trọng cần được ghi nhớ từ một cuộc nói chuyện, cuộc họp hoặc sự kiện
Những điểm chính rút ra từ bài thuyết trình là: 1. …
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()