
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
đưa ra
The word "takeout" is a combination of the words "take" and "out." It originated in the early 20th century as a way to describe food that was purchased from a restaurant and then taken away to be consumed elsewhere. The phrase was first recorded in the 1920s, but it didn't become widely used until the mid-20th century with the rise of fast food restaurants. It is now a standard term for food that is ordered from a restaurant and collected by the customer, whether for dining in or on the go.
a restaurant that cooks and sells food that you take away and eat somewhere else
một nhà hàng nấu và bán thức ăn mà bạn mang đi và ăn ở nơi khác
Sau một ngày dài làm việc, tôi quyết định gọi đồ ăn mang về ngon lành để ăn tối.
Tối qua, tôi lấy một ít thức ăn thừa từ tủ lạnh ra và hâm nóng lại bằng lò vi sóng.
Bất cứ khi nào cảm thấy lười biếng, tôi thường chọn đồ ăn mang về thay vì tự nấu bữa tối.
Các lựa chọn mua mang về ở khu vực này khá hạn chế nên tôi thường phải gọi đồ ăn từ cùng một nơi.
Tôi cố gắng quan tâm đến sức khỏe và chọn các món ăn mang về có rau và protein nạc.
a meal that you buy at this type of restaurant
một bữa ăn bạn mua ở loại nhà hàng này
Tối nay chúng ta đi ăn mang về nhé.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()